Translation of "Vikings…" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Vikings…" in a sentence and their russian translations:

Ouais, ce sont des Vikings!

Да они викинги!

L'ère des Vikings était terminée.

Эпоха викингов подошла к концу.

Vikings au dépourvu ... à Stamford Bridge.

викингов врасплох ... на Стэмфорд Бридж.

Ou des Danois ou des Vikings.

датчане или викинги.

Les Vikings offraient rarement ou attendaient leur miséricorde:

Викинги редко предлагали или ожидали пощады:

Mais pendant le voyage, les Vikings d'Osilian interceptent leur navire.

Однако, во время путешествия викинги с современного острова Сааремаа напали на их корабль.

Un état d'esprit révélé dans les propres sagas des Vikings.

Образом мышления, раскрытым в сагах самих викингов.

Et je crois que mes enfants vont être les premiers vikings

Я думаю, мои дети станут первыми викингами,

C'était la première rencontre traumatisante de l'Europe occidentale avec les Vikings.

Это была первая травмирующая встреча Западной Европы с викингами.

Au temps des vikings, le Groenland était beaucoup plus vert qu'aujourd'hui.

Во времена викингов Гренландия была намного зеленее, чем сегодня.

Thormod se rend au vestiaire, une scène très intéressante dans le vestiaire des Vikings

Тормод уходит на перевязочный пункт, очень интересная сцена в перевязочном пункте викингов

Eh bien, c'est l'histoire, et sans aucun doute certains Vikings l'ont cru, et certains

Что ж, это история, и, несомненно, некоторые викинги поверили ей, а некоторые, без сомнения,

Y avait-il quelque chose de plus, qui donnait aux Vikings leur avantage mortel?

Было ли что-то еще, что давало викингам смертельное преимущество?

Les Jomsvikings étaient un groupe légendaire de mercenaires vikings… des hommes choisis, liés par

Джомсвикинги были легендарной группой наемников викингов ... отборных людей, связанных

Le professeur Tom Shippey est un expert de l'histoire des Vikings et de la littérature médiévale.

Профессор Том Шиппи - знаток истории викингов и средневековой литературы.

Harold Hardrada est devenu le roi de Norvège, et l'un des plus grands Vikings de tous.

Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.

Si vous êtes un guerrier comme Kirk Douglas dans le célèbre film Vikings et que vous mourez l'épée

Если вы воин, подобный Кирку Дугласу из знаменитого фильма о викингах, и умираете с мечом

Nous avons un grand nombre de sagas, écrites dans la langue des Vikings, qui est le vieux norrois.

У нас есть множество саг, написанных на древнескандинавском языке викингов.

Les drakkars vikings, et une maîtrise du matelotage et de la navigation, leur ont donné la capacité de frapper

Длинные корабли викингов, а также мастерство мореплавания и мореплавания дали им возможность наносить удары

Ce qui me frappe finalement dans l'état d'esprit des Vikings, ce n'est pas tant le défi face à la

Что в конечном итоге поражает меня в образе мышления викингов, так это не столько вызов перед лицом

Ce que cela me fait penser, c'est que quand il s'agit de Vikings, vous pouvez les tuer, et en parlant

Это заставляет меня думать, что когда дело доходит до викингов, их можно убить, и, говоря

Vous pouvez trouver un lien vers le livre hautement recommandé de Tom Shippey sur les sagas vikings, «Laughing Shall I

Вы можете найти ссылку на очень рекомендуемую книгу Тома Шиппи по сагам о викингах «Laughing Shall I