Examples of using "Navire" in a sentence and their japanese translations:
船を離れろ。
乗組員はその船を放棄した。
彼はその船を「ツバメ号」と名づけた。
船には甲板が3つあった。
船が水平線上に現れた。
- 彼らは沈没する船を見捨てた。
- 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
巨大なタンカーがついに今し方出港した。
その船は横浜に寄港する。
- 船長は船のすべてを統制する。
- 船長は船のすべてを支配する。
船がやっと浮かんだ。
その船は昨日赤道を越えた。
彼らは船に危険を警告した。
船はボンベイに向けて出帆した。
その船は昨日赤道を越えた。
私は船の中で寝た。
その船は港に停泊している。
遠くに船が見えた。
彼は望遠鏡を使ってその船をながめた。
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
船はパナマ運河を通り抜けた。
船はパナマで荷を降ろした。
私は船が海に沈むのを見た。
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。
船長は船と乗組員を統率する。
船は大海原の真ん中で転覆した。
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
その船が荒れた海でゆれているのが見えた。
- その船には、ネズミがたくさんいる。
- この船には鼠がいっぱいいる。
この船の長さは30メートルだ。
汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
その船は出帆して2日後に沈没した。
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
その船はアメリカ国旗を掲げていた。
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
彼らは船に危険を警告した。
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
私達の船はマルセーユに寄港した。
その汽船は香港に立ち寄った。
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
船はスエズ運河を通り抜けた。
し た敵の軍艦、つまりイギリスのスループ型砲艦 を捕獲 する という珍しい区別をし
「良い船長というのは、常に真っ先に船をおりるものさ」と、トムは言う。「だって生きている船長だけが良い船長なのだから」。
繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。