Translation of "Tom " in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Tom " in a sentence and their russian translations:

« Tom ! » « Mary ! »

- «Том!» - «Мэри!»
- "Том!" - "Мэри!"

- As-tu écouté, Tom ?
- Avez-vous écouté, Tom ?

- Ты слушал, Том?
- Вы слушали, Том?

Qu'a bu Tom ?

Что Том пил?

Qu'a découvert Tom ?

- Что Том нашёл?
- Что Том обнаружил?
- Что Том открыл?

Que demande Tom ?

- Что Том просит?
- О чём Том спрашивает?

- Veux-tu vraiment aider Tom ?
- Voulez-vous vraiment aider Tom ?

- Ты правда хочешь помочь Тому?
- Вы действительно хотите помочь Тому?

- Pourrais-je te parler, Tom ?
- Pourrais-je vous parler, Tom ?

- Можно с Вами поговорить, Том?
- Можно с тобой поговорить, Том?

- Pourquoi as-tu embrassé Tom ?
- Pourquoi avez-vous embrassé Tom ?

- Зачем ты поцеловала Тома?
- Почему ты поцеловала Тома?
- Зачем Вы поцеловали Тома?
- Почему Вы поцеловали Тома?

- Tom ! Comment as-tu pu ?
- Tom ! Comment avez-vous pu ?

- Том! Как Вы могли?
- Том! Как ты мог?

Comment ça va, Tom ?

- Как дела, Том?
- Ты как, Том?
- Как жизнь, Том?
- Как ты, Том?

Comment s'est échappé Tom ?

Как Том сбежал?

Devrions-nous appeler Tom ?

- Нам позвонить Тому?
- Нам позвать Тома?

Quel âge a Tom ?

- Сколько Тому лет?
- Сколько лет Тому?

Où est né Tom ?

Где родился Том?

Tom ! Oh mon Dieu !

Том! О господи!

Avez-vous écouté, Tom ?

Вы слушали, Том?

As-tu écouté, Tom ?

Ты слушал, Том?

Ne seriez-vous pas Tom ?

- Вы не Том?
- Ты не Том?

Parlons-nous du même Tom ?

Мы об одном и том же Томе говорим?

Tom ! Apporte-moi un sandwich.

- Том! Принеси мне сэндвич.
- Том! Принеси мне бутерброд.

Tom ! Comment as-tu pu ?

Том! Как ты мог?

Pourquoi avez-vous embrassé Tom ?

Почему Вы поцеловали Тома?

- Qu'est-ce que tu as contre Tom ?
- Qu'est-ce que vous avez contre Tom ?

Что вы имеете против Тома?

Où est la classe de Tom ?

- Где класс Тома?
- Где классная комната Тома?

Est-ce que je connais Tom ?

Я знаю Тома?

Où sont les clefs de Tom ?

Где ключи Тома?

Est-ce la fille de Tom ?

- Это дочь Тома?
- Это дочка Тома?

Combien de photos a pris Tom ?

Сколько снимков Том сделал?

Qui est la mère de Tom ?

Кто мать Тома?

Est-ce le parapluie de Tom ?

Это зонт Тома?

Sais-tu ce que fait Tom ?

- Вы знаете, что делает Том?
- Ты знаешь, чем Том занимается?
- Вы знаете, чем Том занимается?

Est-ce le vélo de Tom ?

Это велосипед Тома?

Je ne sors pas avec Tom !

Я не встречаюсь с Томом!

Que vais-je dire à Tom ?

Что я скажу Тому?

- Vas-tu à la fête d'adieux de Tom ?
- Allez-vous à la fête d'adieux de Tom ?

- Ты идёшь на прощальную вечеринку Тома?
- Ты идёшь к Тому на отвальную?

- Sais-tu comment s'appelle la femme de Tom ?
- Savez-vous comment s'appelle la femme de Tom ?

- Ты знаешь, как зовут жену Тома?
- Вы знаете, как зовут жену Тома?

Est-ce que tu travailles avec Tom ?

Вы с Томом вместе работаете?

Qu'est-ce que tu as contre Tom ?

Что ты имеешь против Тома?

- Que boit Tom ?
- Qu'est-ce que boit Tom ?

- Что Том пьёт?
- Что это Том там пьёт?

Crois-tu que je devrais écrire à Tom ?

Ты считаешь, мне стоит написать Тому?

Croyez-vous que je devrais écrire à Tom ?

Вы считаете, мне стоит написать Тому?

Vas-tu à la fête d'adieux de Tom ?

Ты идёшь на прощальную вечеринку Тома?

- Est-ce que tu empruntes souvent la voiture de Tom ?
- Est-ce que vous empruntez souvent la voiture de Tom ?

- Ты часто берёшь машину Тома?
- Вы часто берёте машину Тома?
- Ты часто одалживаешь у Тома машину?
- Вы часто одалживаете у Тома машину?

- Où est né Tom ?
- Où Tom est-il né ?

Где родился Том?

- As-tu donné la clef à Tom ?
- As-tu donné la clé à Tom ?
- Avez-vous donné la clé à Tom ?

- Ты дал Тому ключ?
- Вы дали Тому ключ?
- Ты дала Тому ключ?

- Ne crois-tu pas que nous méritons le respect de Tom ?
- Ne croyez-vous pas que nous méritons le respect de Tom ?

- Вы не считаете, что мы заслуживаем уважения Тома?
- Ты не считаешь, что мы заслуживаем уважения Тома?

- Est-ce que Mary t'a dit qu'elle était la femme de Tom ?
- Est-ce que Mary vous a dit qu'elle était la femme de Tom ?
- Mary vous a-t-elle dit qu'elle était la femme de Tom ?
- Mary t'a-t-elle dit qu'elle était la femme de Tom ?

Мэри вам сказала, что она замужем за Томом?

Avez-vous déjà entendu parler d'un poète qui s'appelle Tom ?

Вы когда-нибудь слышали о поэте по имени Том?

Ne crois-tu pas que nous méritons le respect de Tom ?

Ты не считаешь, что мы заслуживаем уважения Тома?

- Que vais-je dire à Tom ?
- Qu'est-ce que je dis à Tom ?

- Что я скажу Тому?
- Что я Тому скажу?

« Tom ! » « Mary ? » « Est-il possible que nous soyons jamais plus proches que dans cette phrase ? »

"Том!" - "Мэри?" - "Возможно ли, что мы когда-либо станем друг другу ближе, чем в этом предложении?"

« Veux-tu voir ma baguette magique ? » « Tu as une baguette magique, Tom ? Vraiment ? » « Oui, je suis un sorcier ! »

"Хочешь посмотреть на мою волшебную палочку?" - "У тебя есть волшебная палочка, Том? Правда?" - "Да, я волшебник!"

« Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom.

"Том! Ты понимаешь, что все эти предложения - сплошной эгоизм? Они постоянно начинаются или заканчиваются тобой! Или и то и другое!" - упрекала она Тома.

"Tom ! C'est quoi ces affreux guillemets informatiques autour de nos dialogues ? Ne peux-tu pas parler à l'auteur de nos phrases et lui dire ma façon de penser ?" « Calme-toi, Mary, c'est en t'énervant comme ça que le problème survient. Regarde-donc ma partie à moi du dialogue ! »

"Том! Что это за кошмарные компьютерные кавычки вокруг наших с тобой диалогов? Ты не мог бы поговорить с автором предложений и передать ему моё мнение на этот счёт?" - «Спокойно, Мэри. Когда ты так кипятишься, и возникает проблема. Посмотри на мою часть диалога!»