Translation of "Rideaux " in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Rideaux " in a sentence and their russian translations:

- Veuillez fermer les rideaux.
- Ferme les rideaux, s'il te plaît.

- Задерни, пожалуйста, занавески.
- Задёрни, пожалуйста, шторы.
- Задёрните, пожалуйста, шторы.
- Закройте, пожалуйста, шторы.
- Закрой, пожалуйста, шторы.

Les rideaux sont tirés.

- Шторы задёрнуты.
- Занавески закрыты.

Thomas tira les rideaux.

Том задёрнул шторы.

Tom a ouvert les rideaux.

- Том открыл шторы.
- Том открыл занавески.

Peux-tu fermer les rideaux ?

- Можешь закрыть шторы?
- Можете закрыть шторы?
- Можешь задёрнуть шторы?
- Можете задёрнуть шторы?

Qui se cache derrière les rideaux ?

Кто прячется за шторами?

Fermez les rideaux, s'il vous plaît.

- Закрой шторы, пожалуйста.
- Закройте шторы, пожалуйста.
- Задёрни шторы, пожалуйста.
- Задёрните шторы, пожалуйста.

Les rideaux et les tapis furent restaurés.

Шторы и ковры были отреставрированы.

Aujourd'hui elle a accroché de nouveaux rideaux.

Сегодня она повесила новые занавески.

Il est sorti de derrière les rideaux.

Он вышел из-за занавеса.

Les tapis sont bien assortis avec les rideaux.

Эти ковры и шторы хорошо смотрятся вместе.

Les rideaux et les tapis ont été changés.

Шторы и ковры были отреставрированы.

Votre tapis est-il assorti à vos rideaux ?

- Твой ковёр подходит к шторам?
- У тебя ковёр подходит к шторам?

La lumière du soleil pénètre à travers les rideaux.

Сквозь шторы пробивается солнечный свет.

Elle a fermé les rideaux et est allée se coucher.

Она задёрнула шторы и пошла спать.

J'ai acheté des rideaux en dentelle pour la fenêtre de ma chambre.

Я купил кружевные занавески для окна моей комнаты.

Je ne peux pas voir à l'intérieur parce que les rideaux sont fermés.

Я не вижу того, что внутри, потому что занавески закрыты.

Mes rideaux étaient fermés, de ce fait je n'ai pas vu ce qui se passait dehors.

У меня были закрыты занавески, так что я не видел, что происходило на улице.

Ferme les volets et tire les rideaux. Il faut qu'il y ait le moins de lumière possible.

Закрой ставни и задёрни шторы. Надо, чтобы было как можно меньше света.

« Je vais pendre les rideaux moi-même », dit le voisin. « Ils ne sont pas aussi lourds que ça. »

«Простыни я повешу сама, - сказала соседка. - Уж очень они тяжелые».