Translation of "Revenu" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Revenu" in a sentence and their russian translations:

- Il n'est jamais revenu.
- Il n’est jamais revenu.

Он так и не вернулся.

L'ambassadeur est revenu.

Посол вернулся.

Je suis revenu.

Я вернулся.

Je suis revenu !

Я вернулся!

Merci d'être revenu.

Спасибо, что вернулся.

Tom est revenu.

Том вернулся.

Qui est revenu ?

Кто вернулся?

- Depuis, il n'est jamais revenu.
- Il n'est jamais revenu depuis.

С тех пор он так и не вернулся.

Il est encore revenu.

- Он снова вернулся.
- Он опять вернулся.

Il est revenu ici.

Он снова сюда пришел.

Le printemps est revenu.

Весна вернулась.

Quand est-il revenu ?

Когда он вернулся?

Je suis revenu t'aider.

- Я вернулся тебе помочь.
- Я вернулся, чтобы тебе помочь.
- Я вернулся вам помочь.
- Я вернулся, чтобы вам помочь.

L'oiseau n'est pas revenu.

Птица не вернулась.

Tom est revenu d'Australie.

Том вернулся из Австралии.

Je suis revenu ici.

Я вернулся сюда.

Tom est revenu ici.

Том вернулся сюда.

Il n'est jamais revenu.

Он так и не вернулся.

Il n’est jamais revenu.

- Он так и не вернулся.
- Больше он не вернулся.

Dans le revenu d'affiliation.

в аффилированном доходе.

- Quel est votre revenu avant impôts ?
- Quel est ton revenu avant impôts ?

Какие у вас доходы без учёта налогов?

Il est revenu de Chine.

Он вернулся из Китая.

Il n'est pas encore revenu.

- Он ещё не вернулся.
- Он до сих пор не вернулся.

Finalement il n'est pas revenu.

Он так и не вернулся.

Il est revenu peu après.

Он моментально вернулся.

Depuis, il n'est jamais revenu.

С тех пор он так и не вернулся.

Partons dès qu'il est revenu.

Давайте уйдём, как только он придёт обратно.

Je suis revenu au Japon.

Я вернулся в Японию.

Il est revenu de l'atelier.

Он вернулся из мастерской.

Il est revenu de vacances.

Он вернулся из отпуска.

Il n'est jamais revenu depuis.

С тех пор он так и не вернулся.

Regarde, Tom. L’écureuil est revenu.

- Смотри, Том. Белка вернулась.
- Смотри, Том. Белка опять тут.

Jim n'est pas encore revenu ?

Джим ещё не вернулся?

Il est revenu du Canada.

Он вернулся из Канады.

Il a un bon revenu.

Он хорошо зарабатывает.

Tom, regarde ! L'écureuil est revenu !

- Том, смотри! Белка вернулась!
- Том, смотри! Белка опять пришла!

Pourquoi es-tu revenu ici ?

- Почему ты сюда вернулся?
- Зачем ты сюда вернулся?

Il a un revenu décent.

У него приличный доход.

Je suis revenu le lendemain.

Я вернулся на следующий день.

Créera un véritable revenu solide

Создает подлинный солидный доход

Générer le revenu de cela,

генерируя доход от этого,

Il est revenu trois jours après.

Он вернулся через три дня.

Tom est revenu plus tôt hier.

- Том вчера пришёл домой рано.
- Вчера Том рано пришел домой.

Père est récemment revenu au Japon.

- Мой отец недавно вернулся в Японию.
- Отец недавно вернулся в Японию.

Il est revenu après plusieurs années.

Он вернулся назад через много лет.

Il est revenu en août dernier.

Он вернулся прошлым августом.

Après quelques années il est revenu.

Через несколько лет он вернулся.

Il est revenu à cinq heures.

Он вернулся в пять часов.

Ton ami Tom n'est pas revenu.

- Твой друг Том не вернулся.
- Ваш друг Том не вернулся.

Tom est revenu à sa place.

Том вернулся на своё место.

- Merci d'être revenu.
- Merci d'être revenue.

- Спасибо, что вернулся.
- Спасибо, что вернулась.
- Спасибо, что вернулись.

Il est revenu récemment de France.

Он недавно возвратился из Франции.

Il sera revenu avant 5 heures.

- Он вернется к пяти часам.
- Он вернется к пяти.

Il est revenu hier de l'étranger.

Он вернулся вчера из-за границы.

Il est revenu avant huit heures.

Он вернулся до восьми.

- Je suis revenu.
- Je suis revenue.

- Я вернулся.
- Я вернулась.

Je veux que tu sois revenu.

Я хочу, чтобы ты вернулся.

Je suis revenu à Boston hier.

Я вчера вернулся в Бостон.

Quand es-tu revenu de Londres ?

Когда ты вернулся из Лондона?

Tom est revenu une heure après.

- Том вернулся час спустя.
- Том вернулся через час.