Translation of "Rende" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Rende" in a sentence and their russian translations:

- Eh bien qu'il s'y rende !
- Eh bien qu'elle s'y rende !

Так пусть идёт!

Eh bien qu'elle s'y rende !

Так пусть идёт!

J'attends qu'il me rende la monnaie.

Я жду, когда он мне даст сдачу.

Nous insistâmes pour qu'il s'y rende.

- Мы настояли на том, чтобы он пошёл.
- Мы настояли на том, чтобы он туда пошёл.

Je veux qu'on me rende mon argent et je veux qu'on me le rende maintenant.

Я хочу свои деньги назад и я хочу этого сейчас же.

Et qu'on s'en rende compte ou non,

И осознаём мы это или нет,

Je veux qu'on me rende mon vélo.

Я хочу, чтобы мне вернули мой велосипед.

Dites à votre ami qu'il s'y rende.

- Скажите своему другу, чтобы он туда поехал.
- Скажите своему другу, чтобы он туда съездил.
- Скажите своему другу, чтобы он туда пошёл.
- Скажите своему другу, чтобы он туда сходил.
- Скажите своему другу, чтобы он сходил.
- Скажите своему другу, чтобы он съездил.
- Скажите своему другу, чтобы сходил.
- Скажите своему другу, чтобы съездил.

Elle a insisté pour que je m'y rende.

- Она настояла на том, чтобы я туда пошёл.
- Она настаивала на том, чтобы я туда пошёл.

Donc tu veux qu'on te la rende maintenant ?

Так ты хочешь, чтобы теперь тебе её вернули?

Il trouvera des amis où qu'il se rende.

- Куда бы он ни поехал, он везде найдёт друзей.
- Он найдёт друзей всюду, куда ни поедет.

Tom trouvera des amis où qu'il se rende.

- Куда бы Том ни поехал, он везде найдёт друзей.
- Том найдёт друзей всюду, куда ни поедет.

Elle trouvera des amis où qu'elle se rende.

- Куда бы она ни поехала, она везде найдёт друзей.
- Она найдёт друзей всюду, куда ни поедет.

Marie trouvera des amis où qu'elle se rende.

- Куда бы Мэри ни поехала, она везде найдёт друзей.
- Мэри найдёт друзей всюду, куда ни поедет.

Il a exigé que je lui rende l’argent rapidement.

Он потребовал, чтобы я немедленно вернул деньги.

Faites en sorte que votre produit vous rende mieux

сделайте ваш продукт лучше для вас

- Je ne veux pas que Tom se rende à votre bureau.
- Je ne veux pas que Tom se rende à ton bureau.

Я не хочу, чтобы Том шёл в твой кабинет.

Je ne veux pas que Tom se rende à ton bureau.

- Я не хочу, чтобы Том приходил к тебе на работу.
- Я не хочу, чтобы Том приходил к тебе в офис.

Je ne veux pas que Tom se rende à votre bureau.

- Я не хочу, чтобы Том приходил к Вам на работу.
- Я не хочу, чтобы Том приходил к Вам в офис.

Tout cela afin de changer nos esprits sans qu'on s'en rende compte.

Она меняет наше мышление без нашего ведома.

Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.

Он тихо вышел из комнаты, никем не замеченный.

Il faut absolument que je rende visite à ma mère cette fin de semaine.

Я непременно должен заехать к матери в конце недели.

- Il faut que Tom aille à l'hôpital.
- Il faut que Tom se rende à l'hôpital.

- Том должен пойти в больницу.
- Тому надо в больницу.

Je ne pense pas que Tom se rende compte de la sévérité dont il fait preuve.

Я не думаю, что Том понимает, насколько он груб.

- Elle suggéra que j'aille au magasin avec lui.
- Elle a suggéré que j'aille au magasin avec lui.
- Elle suggéra que je me rende au magasin avec lui.
- Elle a suggéré que je me rende au magasin avec lui.

Она предложила мне пойти в магазин с ним.

- Je dois y aller seul.
- Je dois y aller seule.
- Je dois m'y rendre seule.
- Il me faut y aller seul.
- Il me faut y aller seule.
- Il faut que je m'y rende seul.
- Il faut que je m'y rende seule.

- Мне надо пойти одной.
- Мне надо пойти туда одной.

- Il me faut y aller seul.
- Il faut que j'y aille seul.
- Il faut que je m'y rende seul.

- Мне надо пойти одному.
- Мне надо пойти туда одному.

- Je veux qu'on me rende ma clé.
- Je veux que tu me rendes ma clé.
- Je veux que vous me rendiez ma clé.

- Я хочу, чтобы мне вернули мой ключ.
- Я хочу получить свой ключ обратно.

- Je veux qu'on me rende mon vélo.
- Je veux que tu me rendes mon vélo.
- Je veux que vous me rendiez mon vélo.

- Я хочу, чтобы мне вернули мой велосипед.
- Я хочу назад свой велосипед.
- Я хочу обратно свой велосипед.

- Il me faut me rendre au travail, maintenant.
- Il faut que je me rende au travail, maintenant.
- Je dois me rendre au travail, maintenant.

Я должен сейчас идти на работу.

- Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle s'y rende seule.

Я против того, чтобы она шла туда одна.

- Je dois y aller seul.
- Je dois y aller seule.
- Je dois m'y rendre seul.
- Je dois m'y rendre seule.
- Il me faut y aller seul.
- Il me faut y aller seule.
- Il faut que j'y aille seul.
- Il faut que j'y aille seule.
- Il faut que je m'y rende seul.
- Il faut que je m'y rende seule.
- Je dois partir seule.

- Я должен пойти один.
- Я должна пойти одна.
- Мне надо пойти одному.
- Мне надо пойти одной.

- Je veux qu'on me rende ma clé.
- Je veux que tu me rendes ma clé.
- Je veux que vous me rendiez ma clé.
- Je veux que tu me rendes ma clef.

- Я хочу, чтобы мне вернули мой ключ.
- Я хочу получить свой ключ обратно.