Translation of "Reconnaissant" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Reconnaissant" in a sentence and their russian translations:

Sois reconnaissant.

Будь благодарен.

- Sois reconnaissant.
- Sois reconnaissante.
- Soyez reconnaissant.
- Soyez reconnaissante.

- Будь благодарен.
- Будь благодарна.
- Будьте благодарны.

J'ai été reconnaissant.

- Я был благодарен.
- Я был признателен.

Je serais reconnaissant.

Я был бы признателен.

- Je suis reconnaissant pour ton aide.
- Je suis reconnaissant pour votre aide.
- Je suis reconnaissant pour leur aide.
- Je suis reconnaissant pour son aide.

Я признателен за помощь.

Je leur suis reconnaissant.

- Я благодарен им.
- Я им признателен.

- Je vous en suis très reconnaissant.
- Je t'en suis très reconnaissant.

- Очень Вам за это признателен.
- Я Вам очень за это признателен.
- Очень тебе за это признателен.
- Я очень тебе за это признателен.

Je vous serai éternellement reconnaissant.

Буду вам бесконечно признателен.

Je te serai éternellement reconnaissant.

Буду тебе бесконечно признателен.

Je t'en suis très reconnaissant.

- Очень тебе за это признателен.
- Я очень тебе за это признателен.

- Je suis reconnaissant pour ton aide.
- Je te suis reconnaissant pour ton aide.

Я признателен тебе за помощь.

- Je vous suis reconnaissant de votre préoccupation.
- Je te suis reconnaissant de ta préoccupation.

Я ценю ваше беспокойство.

- Je te suis reconnaissant pour ton temps.
- Je vous suis reconnaissant pour votre temps.

Я ценю Ваше время.

- Je te suis très reconnaissant pour ton aide.
- Je suis très reconnaissant de ton aide.
- Je te suis très reconnaissant de ton aide.

Я очень признателен тебе за помощь.

Je suis reconnaissant envers mes amis.

Я благодарен своим друзьям.

Je vous en suis très reconnaissant.

- Очень Вам за это признателен.
- Я Вам очень за это признателен.

Je suis reconnaissant envers ma famille.

Я благодарен своей семье.

Je suis reconnaissant pour ton aide.

Я благодарен тебе за помощь.

- Je suis reconnaissant.
- Je suis reconnaissante.

- Признателен.
- Признательна.
- Я благодарен.
- Я благодарна.

Je suis reconnaissant pour ton soutien.

Я признателен тебе за поддержку.

Je suis reconnaissant pour votre soutien.

Я признателен вам за поддержку.

Je suis reconnaissant pour leur aide.

Я признателен им за помощь.

Je suis reconnaissant pour son aide.

- Я признателен ему за помощь.
- Я признателен ей за помощь.

- Je serais reconnaissant.
- Je serais reconnaissante.

- Я был бы благодарен.
- Я была бы благодарна.

Je vous en serais très reconnaissant.

Я был бы вам за это очень признателен.

Je suis tellement reconnaissant pour ça.

Я так за это признателен.

Il vous est reconnaissant pour votre gentillesse.

Он благодарен за твою доброту.

Je vous suis reconnaissant pour vos efforts.

Я признателен вам за усилия.

Je te suis reconnaissant pour tes efforts.

Я признателен тебе за усилия.

Je suis très reconnaissant pour votre aide.

- Я очень благодарен вам за помощь.
- Я очень благодарен тебе за помощь.

Je te suis reconnaissant pour tes conseils.

Я признателен тебе за советы.

Je vous suis reconnaissant pour vos conseils.

Я признателен вам за советы.

Je vous serais reconnaissant d'accepter cette demande.

Я был бы благодарен за одобрение этого прошения.

Je suis infiniment reconnaissant pour ton aide.

Я бесконечно признателен тебе за помощь.

Je te suis reconnaissant pour ta patience.

Я благодарен тебе за терпение.

- Je vous serais reconnaissant, si vous lisiez le livre.
- Je te serais reconnaissant, si tu lisais le livre.

Я был бы тебе признателен, если бы ты прочёл эту книгу.

Et le temps passant, nous en seront reconnaissant.

и со временем мы будем этому рады.

Et combien il était reconnaissant pour sa patience.

и как он благодарен ей за терпение.

Je vous suis tellement reconnaissant pour cette opportunité.

Я так благодарен вам за эту возможность.

Je vous suis très reconnaissant de votre aide.

Я очень благодарен тебе за помощь.

Étant profondément reconnaissant, il tenta d'exprimer ses remerciements.

Он был очень благодарен и пытался это высказать.

Je te suis très reconnaissant pour ton conseil.

Я очень признателен тебе за совет.

Je te suis très reconnaissant de ton aide.

Я очень признателен тебе за помощь.

Je te suis très reconnaissant pour ton aide.

Я очень благодарен тебе за помощь.

Je vous suis profondément reconnaissant pour votre gentillesse.

Я глубоко признателен Вам за Вашу доброту.

Je suis reconnaissant de ce qu'elle a fait.

Я благодарен за то, что она сделала.

Je te suis infiniment reconnaissant pour ton aide.

Я бесконечно благодарен тебе за помощь.

Je serais très reconnaissant si vous pouviez m'aider.

Я был бы очень признателен, если бы вы смогли мне помочь.

- Je te suis tellement reconnaissant.
- Je vous suis tellement reconnaissant.
- Je te suis tellement reconnaissante.
- Je vous suis tellement reconnaissante.

- Я вам так признательна.
- Я вам так признателен.
- Я тебе так признательна.
- Я тебе так признателен.
- Я тебе так благодарен.
- Я тебе так благодарна.
- Я вам так благодарен.
- Я вам так благодарна.

Je vous serais reconnaissant si vous restiez jusqu'à demain.

Я был бы вам признателен, если бы вы остались до завтра.

Je te serais reconnaissant de le faire pour moi.

Я был бы тебе признателен, если бы ты сделал это для меня.

Je te serais très reconnaissant de fermer ta gueule !

Я был бы тебе очень признателен, если бы ты заткнулся!

Je vous serais reconnaissant, si vous lisiez le livre.

Я был бы вам признателен, если бы вы прочли эту книгу.

Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide.

Том чрезвычайно благодарен Марии за её помощь.

- Je vous suis reconnaissant pour votre patience.
- Je te suis reconnaissant pour ta patience.
- Je te suis reconnaissante pour ta patience.

Я вам благодарен за ваше терпение.

Je te serais très reconnaissant si tu voulais bien m'aider.

Я был бы тебе очень признателен, если бы ты согласился мне помочь.

Je suis profondément reconnaissant pour vos conseils et votre gentillesse.

Я глубоко признателен за Ваш совет и доброту.

Je suis reconnaissant pour ce que tu as fait hier.

- Я признателен тебе за то, что ты сделал вчера.
- Я благодарен тебе за вчерашнее.

Je suis reconnaissant pour tout ce que tu as fait.

Я признателен за всё, что ты сделал.

Je suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait.

Я признателен за всё, что вы сделали.

Si tu me prêtais de l'argent, je t'en serais reconnaissant.

- Если ты одолжишь мне денег, я буду тебе признателен.
- Если вы одолжите мне денег, я буду вам признателен.
- Если ты одолжишь мне денег, я буду тебе благодарен.
- Если вы одолжите мне денег, я буду вам благодарен.

Je suis reconnaissant pour ce que vous avez fait hier.

Я признателен Вам за то, что Вы вчера сделали.

- Merci pour votre aide.
- Je suis reconnaissant pour ton aide.

Я признателен Вам за помощь.

Je serai reconnaissant si vous pouvez le faire pour moi.

Я буду признателен, если вы сможете это для меня сделать.

Si vous pouviez me prêter de l'argent, j'en serais reconnaissant.

- Если бы вы могли одолжить мне денег, я был бы признателен.
- Если бы вы могли одолжить мне денег, я был бы благодарен.

- Je pensais que tu serais reconnaissant.
- Je pensais que tu serais reconnaissante.
- Je pensais que vous seriez reconnaissant.
- Je pensais que vous seriez reconnaissante.

- Я думал, ты будешь благодарен.
- Я думала, ты будешь благодарен.
- Я думал, ты будешь благодарна.
- Я думала, ты будешь благодарна.
- Я думал, Вы будете благодарны.
- Я думала, Вы будете благодарны.

Je te suis reconnaissant pour ce que tu as fait aujourd'hui.

Я признателен тебе за то, что ты сегодня сделал.

Je vous suis reconnaissant pour ce que vous avez fait aujourd'hui.

Я признателен вам за то, что вы сегодня сделали.

Je vous suis très reconnaissant pour votre lettre du 7 janvier.

Я очень признателен Вам за Ваше письмо от 7 января.

Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.

Я был бы Вам очень признателен, если бы Вы сделали это для меня.

- Je pensais que tu serais reconnaissant.
- Je pensais que vous seriez reconnaissante.

- Я думал, Вы будете благодарны.
- Я думала, Вы будете благодарны.

- Je pensais que tu serais reconnaissante.
- Je pensais que vous seriez reconnaissant.

- Я думал, Вы будете благодарны.
- Я думала, Вы будете благодарны.

- Je vous suis reconnaissant pour votre vigilance.
- Je vous suis reconnaissante pour votre vigilance.
- Je te suis reconnaissant pour ta vigilance.
- Je te suis reconnaissante pour ta vigilance.

Ценю вашу бдительность.

- Je te suis reconnaissant pour ta retenue.
- Je te suis reconnaissante pour ta retenue.
- Je vous suis reconnaissant pour votre retenue.
- Je vous suis reconnaissante pour votre retenue.

- Я ценю вашу сдержанность.
- Я ценю твою сдержанность.
- Я ценю ваше самообладание.

- Je vous suis reconnaissant pour votre patience.
- Je te suis reconnaissant pour ta patience.
- Je vous suis reconnaissante pour votre patience.
- Je te suis reconnaissante pour ta patience.

- Я благодарен вам за терпение.
- Я ценю ваше терпение.

- Je te suis reconnaissant pour tes conseils.
- Je te suis reconnaissante pour tes conseils.
- Je vous suis reconnaissant pour vos conseils.
- Je vous suis reconnaissante pour vos conseils.

Я высоко ценю твои советы.

Je vous suis très reconnaissant que vous n'envisagiez pas de partir à la retraite.

Я Вам очень признателен, что Вы не собираетесь уходить на пенсию.

- Je vous suis reconnaissant pour votre assistance.
- Je te suis reconnaissant pour ton assistance.
- Je vous suis reconnaissante pour votre assistance.
- Je te suis reconnaissante pour ton assistance.
- J'apprécie votre soutien.

- Я ценю твою помощь.
- Я ценю Вашу поддержку.

- Je vous suis profondément reconnaissant pour votre gentillesse.
- Je vous suis profondément reconnaissante pour votre gentillesse.
- Je te suis profondément reconnaissante pour ta gentillesse.
- Je te suis profondément reconnaissant pour ta gentillesse.

Я глубоко благодарен тебе за твою доброту.

Tant que héros. Un Napoléon reconnaissant lui a décerné un nouveau titre, celui de Prince d'Eggmühl.

героями. Благодарный Наполеон пожаловал ему новый титул принца Эггмюля.

- Je suis reconnaissant de ce qu'elle a fait.
- Je suis reconnaissante de ce qu'elle a fait.

Я благодарна за то, что она сделала.

Je suis reconnaissant envers mes parents pour avoir fait tout ce qu'ils ont fait pour moi.

Я благодарен родителям за всё, что они для меня сделали.