Translation of "Revenir" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Revenir" in a sentence and their russian translations:

- Vas-tu revenir ?
- Allez-vous revenir ?

- Вы вернётесь?
- Вы собираетесь возвращаться?
- Ты вернёшься?
- Ты собираешься возвращаться?

- Je pourrai revenir ?
- Puis-je revenir ?

Можно я снова приду?

Nous devons revenir.

- Нам придётся возвращаться.
- Нам придётся возвратиться.
- Нам придётся вернуться.

Ils comptent revenir.

Они рассчитывают вернуться.

Je veux revenir.

Я хочу вернуться.

Puis-je revenir ?

- Можно я ещё приду?
- Я могу ещё прийти?

Tu dois revenir.

Ты должен вернуться.

J'espère revenir bientôt.

- Надеюсь скоро вернуться.
- Надеюсь, что скоро вернусь.

Vas-tu revenir ?

Ты вернёшься?

Allez-vous revenir ?

- Вы вернётесь?
- Вы собираетесь возвращаться?

- Il l'a implorée de revenir.
- Il l'implora de revenir.

Он умолял её вернуться.

- Elle l'implora de revenir.
- Elle l'a imploré de revenir.

Она заклинала его вернуться.

- Je te prie de revenir.
- Je vous prie de revenir.

- Пожалуйста, приходите ещё.
- Приходите снова.
- Приходи ещё, пожалуйста.

- Attends-moi. Je vais revenir.
- Attendez-moi. Je vais revenir.

- Подожди меня. Я вернусь.
- Подождите меня. Я вернусь.
- Жди меня. Я вернусь.
- Ждите меня. Я вернусь.
- Жди меня. Я сейчас.
- Ждите меня. Я сейчас.
- Подожди меня. Я сейчас.
- Подождите меня. Я сейчас.

- Ramenez Tom.
- Ramène Tom.
- Faites revenir Tom.
- Fais revenir Tom.

Приведи Тома назад.

Ont commencé à revenir.

начали возвращаться.

Quand devrais-je revenir?

Когда мне снова прийти?

- Retournons !
- Nous devons revenir.

Давайте вернёмся.

Ils vont bientôt revenir.

Они скоро вернутся.

Elle va revenir incessamment.

Она вот-вот вернётся.

Il promit de revenir.

- Он пообещал прийти снова.
- Он обещал вернуться.

Thomas va bientôt revenir.

Том скоро вернётся.

Ça va leur revenir.

Это им аукнется.

Tom peut revenir demain.

Том может завтра вернуться.

Revenir était une erreur.

Возвращение было ошибкой.

Pouvez-vous revenir maintenant ?

Вы можете сейчас вернуться?

revenir sur votre site,

чтобы вернуться на ваш сайт,

- Nous l'avons prié de revenir.
- Nous lui avons demandé de revenir.

Мы попросили его вернуться.

Ils m'ont interdit, laissez-moi revenir dans, m'a interdit, laissez-moi revenir,

Они меня запретили, позвольте мне вернуться в, запретил меня, позвольте мне вернуться,

- Elle lui conseilla de revenir sans tarder.
- Elle lui a conseillé de revenir sans tarder.
- Elle lui conseilla de revenir immédiatement.
- Elle lui a conseillé de revenir immédiatement.
- Elle lui conseilla de revenir tout de suite.
- Elle lui a conseillé de revenir tout de suite.

Она посоветовала ему немедленно вернуться.

Les requins vont-ils revenir ?

А если акулы снова появятся?

Veuillez revenir dans deux semaines.

Пожалуйста, приходите через две недели.

Je compte revenir lundi prochain.

Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику.

Je promets de revenir tôt.

- Я обещаю вернуться рано.
- Я обещаю, что вернусь рано.

Tom va bientôt revenir d'Australie.

Том скоро вернётся из Австралии.

Tu n'aurais pas dû revenir.

Тебе не надо было возвращаться.

Nous espérons revenir l'an prochain.

Мы надеемся вернуться в следующем году.

Veuillez revenir la semaine prochaine !

Пожалуйста, возвращайся на будущей неделе.

Il espère revenir l'an prochain.

Он надеется вернуться в следующем году.

Je veux revenir l'année prochaine.

Я хочу вернуться в следующем году.

Tom devrait revenir d'ici octobre.

Том должен к октябрю вернуться.

Ils ne vont pas revenir.

Они не вернутся.

Attends-moi. Je vais revenir.

Жди меня. Я вернусь.

Ne manquez pas de revenir !

- Обязательно возвращайтесь!
- Обязательно приходите ещё!

Elles ne vont pas revenir.

Они не вернутся.

- Il lui conseilla de revenir immédiatement.
- Il lui a conseillé de revenir immédiatement.

- Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
- Он посоветовал ему немедленно возвращаться.

- Je ne sais pas quand il va revenir.
- J'ignore quand il va revenir.

Я не знаю, когда он вернется.

- Elle lui conseilla de revenir immédiatement.
- Elle lui a conseillé de revenir immédiatement.

- Она посоветовала ему немедленно вернуться.
- Она посоветовала ей немедленно вернуться.
- Она посоветовала ей немедленно возвращаться.
- Она посоветовала ему немедленно возвращаться.

- Quand est-ce qu'ils reviendront ?
- Quand vont-ils revenir ?
- Quand vont-elles revenir ?

Когда они вернутся?

Pour revenir à la Station spatiale,

И, возвращаясь к космической станции,

Je pense qu'il va bientôt revenir.

Я думаю, что он скоро вернется.

Il va revenir sous trois heures.

Он вернётся в течение трёх часов.

Quand pensez-vous qu'il va revenir ?

Когда, вы думаете, он вернётся?

Nous lui avons demandé de revenir.

- Мы попросили его приходить ещё.
- Мы попросили его, чтобы он приходил ещё.

Je vais revenir plus tôt demain.

Завтра я вернусь пораньше.

Nous ne pouvons revenir en arrière.

- Мы не можем вернуться обратно.
- Нам нельзя обратно.

La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir.

Молодость уходит и больше не возвращается.

Tom vient de revenir de vacances.

- Том только что вышел из отпуска.
- Том только что вернулся из отпуска.

Veuillez revenir aussi vite que possible.

Пожалуйста, возвращайтесь как можно скорее.

Il venait de revenir de Chine.

Он только вернулся из Китая.

Je viens de revenir en ville.

- Я только что вернулся в город.
- Я только что вернулась в город.

Pourquoi avez-vous voulu revenir ici ?

Почему вы захотели сюда вернуться?

Je peux revenir une autre fois.

Я могу в другой раз прийти.

Ne me faites pas revenir ici !

Не заставляйте меня сюда возвращаться!

Pourquoi as-tu voulu revenir ici ?

Почему ты захотел сюда вернуться?

Ne me fais pas revenir ici !

Не заставляй меня сюда возвращаться!

Je veux revenir ici l'année prochaine.

Я хочу вернуться сюда в следующем году.

Tom vient de revenir de Boston.

- Том только что вернулся из Бостона.
- Том только вернулся из Бостона.

Je pense que Tom va revenir.

Я думаю, Том вернётся.

Penses-tu que Tom peut revenir ?

Думаешь, Том может вернуться?

- Ils veulent revenir.
- Ils veulent rentrer.

Они хотят вернуться.

Ils vont revenir tout de suite.

Они сейчас вернутся.

Il va revenir tout de suite.

Он сейчас вернётся.

Il ne devrait pas revenir ici.

Он не должен возвращаться сюда.

- Je lui ai conseillé de revenir immédiatement.
- Je lui ai conseillé de revenir sans tarder.

Я посоветовал ему немедленно возвращаться.

Je lui ai conseillé de revenir immédiatement.

- Я посоветовал ему немедленно вернуться.
- Я посоветовал ей немедленно вернуться.