Translation of "Poing" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Poing" in a sentence and their russian translations:

Il frappa la table du poing.

Он стукнул по столу кулаком.

- Tom a frappé du poing sur la table.
- Tom a frappé la table avec son poing.

Том ударил кулаком по столу.

- Il a frappé son poing sur la table.
- Il a tapé du poing sur la table.

Он ударил кулаком по столу.

Il frappa du poing sur la table.

Он ударил кулаком по столу.

Il serre le poing dans la poche.

Он сжимает в кармане кулак.

- Je veux vous mettre mon poing à la figure.
- Je veux te mettre mon poing à la figure.

Хочу ударить тебя в лицо.

Tom évita le coup de poing de Marie.

Том уклонился от удара Мэри.

Tom a frappé la table avec son poing.

Том ударил кулаком по столу.

Elle a frappé la table avec son poing.

Она ударила по столу кулаком.

Il me frappa de son poing au visage.

Он ударил меня кулаком в лицо.

Tom a cogné la table avec son poing.

Том ударил кулаком по столу.

Tom a frappé du poing sur la table.

Том ударил кулаком по столу.

Un coup de poing, c'est juste un coup de poing. Un coup de pied, c'est juste un coup de pied.

Удар кулаком — это просто удар кулаком. Удар ногой — это просто удар ногой.

Le lâche est le premier à lever le poing.

- Трус — первый, кто поднимает кулак.
- Трус первым поднимает кулак.

Il m'a mis un coup de poing au visage.

Он ударил меня кулаком по лицу.

- Tom a frappé Mary.
- Tom a mis un coup de poing à Mary.
- Tom mit un coup de poing à Mary.
- Tom frappa Mary.

Том ударил Мэри кулаком.

Tom a mis un coup de poing dans l'estomac à John.

Том ударил Джона кулаком в живот.

Dans un accès de colère, il frappa la table avec le poing.

В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.

Il reçut un terrible coup de poing de son adversaire à la mâchoire.

Он получил сильнейший удар в челюсть от оппонента.

Selon certains, on prétend qu'il a frappé une gomme, selon certains, avec un poing.

По некоторым данным, он утверждает, что он ударил ластика кулаком.

Il arrivait même que mon père nous donne des coups de poing au ventre.

Бывало даже, что отец бил нас кулаком в живот.

Tu la touches encore une fois, tu te prends mon poing dans la gueule, on s'est bien compris ?

Ещё раз до неё дотронешься - получишь в морду; ты меня хорошо понял?

- Tom a frappé John dans l'estomac.
- Tom a mis un coup de poing dans l'estomac à John.
- Tom frappa John dans l'estomac.

Том ударил Джона в живот.