Translation of "Poche" in German

0.012 sec.

Examples of using "Poche" in a sentence and their german translations:

- Mets-le dans ta poche.
- Mettez-la dans votre poche.

Stecken Sie das in Ihre Tasche!

Avoir une petite lampe de poche dans la poche peut être utile.

Eine kleine Taschenlampe in der Tasche zu haben kann ganz nützlich sein.

- Il mit le mouchoir dans sa poche.
- Il plaça le mouchoir dans sa poche.
- Il fourra le mouchoir dans sa poche.
- Il rangea le mouchoir dans sa poche.

Er stopfte das Taschentuch in seine Tasche.

L'argent de poche, dit Reinhold,

Ein Taschengeld, meint Reinhold,

Je l'ai dans ma poche.

Ich habe ihn in meiner Tasche.

Le manteau n'a aucune poche.

Der Mantel hat keine Taschen.

- Avoir une petite lampe de poche dans la poche peut être utile.
- Disposer d'une petite lampe de poche peut être utile.

Eine kleine Taschenlampe in der Tasche zu haben kann ganz praktisch sein.

Son élection est dans la poche.

Ihre Wahl ist im Sack.

Je n'ai rien dans la poche.

Ich habe nichts in meiner Tasche.

J'ai une lampe de poche rouge.

Ich habe eine rote Taschenlampe.

Hier j'ai acheté chat en poche.

- Gestern habe ich die Katze im Sack gekauft.
- Gestern kaufte ich eine Katze im Sack.

Je n'ai pas d'argent en poche.

Ich habe kein Geld in der Tasche.

Les dictionnaires de poche sont démodés.

Taschenwörterbücher sind aus der Mode gekommen.

Sors la main de ta poche !

Nimm deine Hand aus der Hosentasche!

Il fourra l'argent dans sa poche.

Er stopfte das Geld in seine Tasche.

Où est mon couteau de poche ?

Wo ist mein Taschenmesser?

J'ai perdu mon couteau de poche.

Ich habe mein Taschenmesser verloren.

J'ai trois euros dans ma poche.

Ich habe drei Euro in der Tasche.

L'édition de poche est moins chère.

Die Taschenbuchausgabe ist günstiger.

Je voudrais mon argent de poche.

Ich möchte mein Taschengeld.

Tout l'argent sorti de sa poche

das ganze Geld aus seiner Tasche

- Il n'a pas la langue dans la poche.
- Il n'a pas sa langue dans sa poche.

- Er ist nicht auf den Mund gefallen.
- Er ist schlagfertig.

- Je sentis mon téléphone vibrer dans ma poche.
- J'ai senti mon téléphone vibrer dans ma poche.

Ich spürte mein Telefon, wie es mir in der Tasche vibrierte.

L'argent ne sort pas de ma poche

Geld kommt nicht aus meiner Tasche

John sortit une clé de sa poche.

John holte einen Schlüssel aus seiner Tasche.

C'est dans la poche de ma veste.

Es ist in meiner Jackentasche.

Le garçon fourra l'argent dans sa poche.

Der Junge stopfte das Geld in seine Tasche.

Il sortit une pièce de sa poche.

Er nahm eine Münze aus seiner Tasche.

Ma lampe de poche ne fonctionne plus.

Meine Taschenlampe funktioniert nicht mehr.

Il serre le poing dans la poche.

Er ballt die Faust in der Tasche.

Je mettais ma main dans la poche.

Ich steckte meine Hände in die Taschen.

Une poche trouée ne sera jamais pleine.

Eine Tasche mit einem Loch wird niemals gefüllt sein.

Une pièce est tombée de sa poche.

Eine Münze fiel aus seiner Tasche.

Il introduisit quelques pièces dans ma poche.

- Er steckte ein paar Münzen in meine Tasche.
- Er steckte mir ein paar Münzen in die Tasche.
- Er steckte mir ein paar Münzen zu.

Thomas ne reçoit pas d'argent de poche.

Tom bekommt kein Taschengeld.

J'ai exactement treize dollars dans ma poche.

Ich habe genau dreizehn Dollar in meiner Tasche.

Mary connaît cet endroit comme sa poche.

Maria kennt hier jeden Winkel.

Il sortit son portefeuille de sa poche.

Er nahm seine Geldbörse aus der Tasche.

Il connait la ville comme sa poche.

Er kennt diese Stadt wie seine Hosentasche.

Il connaît cet endroit comme sa poche.

Er kennt diesen Ort wie seine Westentasche.

Qu'as-tu dans ta poche de pantalon ?

Was hast du in deiner Hosentasche?

As-tu vu mon couteau de poche ?

Hast du mein Taschenmesser gesehen?

Il connaît la Bavière comme sa poche.

Er kennt Bayern wie seine Westentasche.

Je te donne de l'argent de poche.

Ich gebe dir Taschengeld.

Le garçon a une pomme dans sa poche.

Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche.

Elle a sorti un stylo de sa poche.

Sie nahm einen Kugelschreiber aus ihrer Tasche.

Mettre ce livre dans la poche est impossible.

Dieses Buch passt nicht in die Tasche.

Donnez de votre cœur, pas de votre poche.

Schenke mit Herz, nicht mit dem Portmonee!

Il a sorti quelque chose de sa poche.

Er hat etwas aus seiner Tasche geholt.

Le garçon mit sa main dans sa poche.

Der Junge steckte die Hand in seine Tasche.

Qu'est-ce que Tom avait dans la poche ?

Was hatte Tom in der Tasche?

Il n'a pas la langue dans sa poche.

Er ist recht geschwätzig.

Je tâtonnais pour retrouver la lampe de poche.

Ich tastete nach der verlorenen Taschenlampe.

Avez-vous de la monnaie dans la poche ?

Haben Sie Kleingeld in der Tasche?

De la monnaie était tombée de sa poche.

Kleingeld war aus seiner Tasche gefallen.

Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

Siehst du den Giftsack ganz hinten?

Une pièce de 5 cents sort de votre poche

Eine 5-Cent-Münze kommt aus Ihrer Tasche

Montre-moi ce que tu as dans la poche.

Zeig mir, was du in der Tasche hast.

Je n'ai trouvé aucun argent restant dans ma poche.

Ich fand in meiner Tasche kein Geld mehr.

Il se promène souvent la main dans la poche.

Er spaziert oft mit seiner Hand in der Tasche.

Elle n'est pas encore habituée au téléphone de poche.

Sie hat sich noch nicht an das Mobiltelefon gewöhnt.

Mon mouchoir est dans la poche de mon manteau.

Mein Taschentuch ist in meiner Manteltasche.

« Où est ta clé ? » « Je l'ai dans ma poche. »

„Wo ist dein Schlüssel?“ – „Ich habe ihn in meiner Tasche.“

Ils donnent de l'argent de poche à leurs enfants.

Sie geben ihren Kindern Taschengeld.

Qu'est-ce que c'est, ce truc dans votre poche?

Was ist das für ein Ding da in Ihrer Tasche?

Venir avec tout cela de l'argent de votre poche.

mit all dem kommen Bargeld aus der Tasche.

Bon, je mets le reste dans ma poche. Belle trouvaille !

Ich nehme den Rest in meiner Tasche mit. Toller Fund!

Vous ne pouvez pas glisser un "merci" dans votre poche.

Ein Dankeschön kann man nicht in die Tasche stecken.

Fais-moi voir ce qu'il y a dans ta poche.

Zeig mir, was du in der Tasche hast.

Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça.

Der Vertrag ist in trockenen Tüchern, also lasst uns das begießen.

Mets ton portefeuille dans la poche intérieure de ta veste.

- Steck deinen Geldbeutel in deine Jackeninnentasche.
- Stecke deine Brieftasche in die Innentasche deiner Jacke.

- Ce livre est trop grand pour que je le mette dans ma poche.
- Ce livre est trop grand pour entrer dans ma poche.

Dieses Buch ist zu groß, um in meine Tasche zu passen.