Translation of "Mets" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Mets" in a sentence and their russian translations:

- Mets tes lunettes !
- Mets tes lunettes.

Надень очки.

Mets ton chapeau.

Одень шапку.

Mets-le dedans.

Поместите его.

Mets les gaz !

- Поторапливайся!
- Дай газу!

Mets ton manteau.

Надень пальто.

Mets ton chapeau !

Надень шапку!

Mets ton pyjama.

- Надень пижаму!
- Надень пижаму.

- Mets-la sur le mur.
- Mets-le sur le mur.

Повесь его на стену.

Mets tes bonnes chaussures.

Надень хорошие ботинки.

Mets-toi à genoux.

Встань на колени.

Mets-toi à l'aise !

Устраивайся поудобнее!

Mets-le sur papier.

- Запиши это.
- Запишите это.

Tu mets la table.

Ты накрываешь на стол.

Je mets la table ?

Я накрываю на стол?

Je mets des bottes.

Я надеваю ботинки.

Mets cela simplement là.

- Просто положи это туда.
- Просто положите это туда.
- Просто поставь это туда.
- Просто поставьте это туда.
- Просто положи его туда.
- Просто положите его туда.
- Просто положи её туда.
- Просто положите её туда.
- Просто поставь его туда.
- Просто поставьте его туда.
- Просто поставь её туда.
- Просто поставьте её туда.

Je mets un manteau.

Я надеваю пальто.

Je mets la table.

Я накрываю на стол.

- Tu ne mets pas de sucre ?
- Ne mets-tu pas de sucre ?

Ты сахар не кладёшь?

- Je mets votre loyauté en doute.
- Je mets ta loyauté en doute.

- Я сомневаюсь в твоей преданности.
- Я сомневаюсь в твоей верности.

- Mets tes chaussures, s'il te plaît.
- Mets tes chaussures s'il te plait.

Обуйся, пожалуйста.

- Mets la corde dans la caisse.
- Mets la corde dans la boîte.

- Положи верёвку в ящик.
- Положите верёвку в ящик.
- Положи верёвку в коробку.
- Положите верёвку в коробку.

Je me le mets dessus.

Набросьте это на себя.

Mets ton chapeau devant toi

Поставь свою шляпу перед собой

Mets-toi à sa place.

- Представьте себя на его месте.
- Представь себя на его месте.

Mets-toi sur le dos.

Повернись на спину.

Mets la voiture au garage.

- Поставь машину в гараж.
- Поставьте машину в гараж.

Mets la farine sur l'étagère.

- Положи муку на полку.
- Поставь муку на полку.

Je ne les mets pas.

Я их не кладу.

Mets tout dans mon panier !

Клади всё ко мне в корзину!

Mets un peu de musique.

- Поставь какую-нибудь музыку.
- Включи какую-нибудь музыку.

Je me mets à t'apprécier.

Ты начинаешь мне нравиться.

Je mets des vêtements propres.

Я надеваю чистую одежду.

Mets à jour ton logiciel.

Обновите ваше программное обеспечение.

Mets ta chambre en ordre.

Наведи порядок в своей комнате.

Mets les bagages quelque part.

Поставь куда-нибудь чемоданы.

Mets le gosse au lit !

Уложи ребёнка спать.

Mets-le dans le tiroir.

- Положи его в ящик.
- Положите его в ящик.
- Положи её в ящик.
- Положите её в ящик.

N'y mets pas le nez.

Не суй туда свой нос.

Mets-le sous la table.

- Поставь его под стол.
- Поставь это под стол.

Mets-toi à ma place.

- Поставьте себя на моё место.
- Поставь себя на моё место.

Mets ta ceinture en conduisant.

- Пристёгивайся, когда садишься за руль.
- Пристёгивайся за рулём.

Mets la disquette dans l'ordinateur.

Вставьте диск в компьютер.

Mets de l'eau à chauffer.

- Поставь воду.
- Поставь воду греться.

Je mets un pull-over.

Я надеваю свитер.

Mets-la sur le mur.

Повесь её на стену.

Mets-toi dans la file.

Встань в очередь.

Je vous mets donc au défi :

Я хочу поставить перед вами задачу.

Je mets l'image sur pause ici

Засекаем время,

Mets un peu plus de sucre.

Добавь ещё немного сахара.

Mets les animaux dans une cage.

Посади животных в клетку.

Mets les œufs dans le réfrigérateur.

Положи яйца в холодильник.

Ne mets pas trop de sel.

Не надо слишком много солить.

- Mets ton pyjama.
- Mettez vos pyjamas.

- Надень пижаму.
- Наденьте пижаму.

Mets les carottes dans la marmite.

Положи морковку в котелок.

Tu mets trop d'espoirs en elle.

Ты возлагаешь на неё слишком большие надежды.

- Mettez-le là.
- Mets-le là.

- Положи это туда.
- Положите это туда.
- Поставь это там.
- Поставьте это там.
- Поставь это туда.
- Поставьте это туда.

- Mets tes lunettes !
- Mettez vos lunettes !

- Надень свои очки.
- Наденьте очки.
- Надень очки.

Tu mets ma patience à bout !

Ты хочешь, чтобы моё терпение лопнуло!

Mets du sel sur ta viande.

Посоли немного мясо.

Mets les œufs dans l'eau bouillante.

- Положи яйца в кипяток.
- Положи яйца в кипящую воду.

Mets le thermomètre sous ton bras.

- Засунь градусник под мышку.
- Поставь градусник под мышку.

- Arrête-toi ici.
- Mets-toi ici.

Остановись здесь.

Mets les patates sur la cuisinière.

Поставьте картошку на плиту.

- Mettez votre masque.
- Mets ton masque.

- Надень маску.
- Наденьте маску.

Mets une serviette sur tes genoux.

Положи на колени салфетку.

- Mets le chapeau.
- Mettez le chapeau.

- Надень шляпу.
- Наденьте шляпу.

- Debout !
- Lève-toi.
- Mets-toi debout !

Встань.

- Mettez votre chapeau !
- Mets ton chapeau !

- Одень шапку.
- Надень шляпу.
- Наденьте шляпу.

Mets tes chaussures s'il te plait.

Обуйся, пожалуйста.

- Mets la table !
- Mettez la table !

- Накрой на стол!
- Накрывай на стол!

Je mets ta sincérité en doute.

Я сомневаюсь в твоей искренности.

Je mets votre sincérité en doute.

Я сомневаюсь в вашей искренности.

Mets ta robe, s'il te plaît.

Надень платье, пожалуйста.

Je me mets facilement en colère.

Меня легко разозлить.

Mets ton manteau sur un cintre.

Повесь своё пальто на вешалку.

Ne mets rien dans le sac.

- Не ложи ничего в эту сумку.
- Не ложите ничего в эту сумку.
- Не клади ничего в эту сумку.
- Не кладите ничего в эту сумку.

Ne te mets pas en colère.

- Не злись так.
- Не злитесь так.

- Mets ton chapeau.
- Mettez votre chapeau !

- Одень шапку.
- Наденьте шапку.