Translation of "Perdirent" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Perdirent" in a sentence and their russian translations:

Ils perdirent beaucoup.

- Они много потеряли.
- Они много проиграли.

Ils perdirent la bataille.

- Они проиграли битву.
- Они проиграли сражение.
- Вы проиграли битву.
- Вы проиграли сражение.

- Ils ne perdirent pas de temps.
- Elles ne perdirent pas de temps.

Они времени не теряли.

Ils perdirent presque leur équilibre.

Они чуть не потеряли равновесие.

- Ils ont perdu.
- Ils perdirent.

Они проиграли.

Des millions de travailleurs perdirent leurs emplois.

Миллионы рабочих потеряли свои рабочие места.

Les alliés ne perdirent pas de temps.

Союзники не теряли времени.

La plupart des policiers perdirent leur emploi.

Большинство полицейских потеряли работу.

Les enfants perdirent leur chemin dans la forêt.

Дети потерялись в лесу.

Beaucoup perdirent leurs maisons lors du tremblement de terre.

Многие потеряли свои жилища в результате землетрясения.

- Ils ont perdu la bataille.
- Ils perdirent la bataille.

- Они проиграли битву.
- Они проиграли сражение.

- On a perdu.
- Ils ont perdu.
- Elles ont perdu.
- Ils perdirent.

Они проиграли.

Les idées de ce lauréat du prix Nobel se perdirent avec le temps.

Идеи этого нобелевского лауреата затерялись во времени.

Une grosse bombe tomba, et un grand nombre de personnes perdirent la vie.

Упала большая бомба, и погибло огромное количество людей.

- Beaucoup ont perdu leur maison à cause du tremblement de terre.
- Beaucoup perdirent leurs maisons lors du tremblement de terre.

После землетрясения многие потеряли свои дома.

- Suite au tremblement de terre, de nombreuses personnes ont perdu leur maison.
- Beaucoup perdirent leurs maisons après le tremblement de terre.

После землетрясения многие потеряли свои дома.

- Un million de personnes ont perdu la vie pendant la guerre.
- Un million de personnes ont perdu la vie durant la guerre.
- Un million de personnes perdirent la vie dans cette guerre.

Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.