Translation of "Pelouse" in Russian

0.104 sec.

Examples of using "Pelouse" in a sentence and their russian translations:

Pelouse interdite.

По газонам не ходить.

- Dégage de ma pelouse !
- Dégagez de ma pelouse !

- Пошёл вон с моего газона!
- Убирайся с моего газона!

à tondre la pelouse.

...стригут газон.

Sors de la pelouse !

- Уйди с газона!
- Сойди с газона!

- Tom tond la pelouse.
- Tom est en train de tondre la pelouse.

Том стрижёт газон.

- Quand as-tu semé la pelouse ?
- Quand avez-vous semé la pelouse ?

Когда вы засеяли лужайку?

- Ne marchez pas sur la pelouse !
- Ne marche pas sur la pelouse !

По газону не ходить!

Ne piétine pas ma pelouse !

- Не ходи по моей лужайке!
- Не ходи по моему газону!

Il sème de la pelouse.

Он сажает газон.

- Pelouse interdite.
- Ne pas marcher sur la pelouse.
- Ne pas marcher dans l'herbe.

- По газонам не ходить.
- По траве не ходить.
- Не ходи по траве.

Ne marchez pas sur la pelouse.

Не ходите по газону.

La pelouse a besoin d'être arrosée.

Лужайку надо полить.

Vas-tu tondre la pelouse aujourd'hui ?

- Ты собираешься косить лужайку сегодня?
- Вы собираетесь косить лужайку сегодня?

Ne marche pas sur la pelouse !

Не ходи по газону.

Veuillez ne pas marcher sur la pelouse.

Пожалуйста, не ходи по траве.

La pelouse du voisin est plus verte.

У соседа лужайка зеленее.

J'ai tondu la pelouse la semaine dernière.

Я стриг газон на прошлой неделе.

La pelouse du parc est verte et jolie.

Трава в парке зелёная и красивая.

Mon chien se couche souvent sur la pelouse.

Моя собака часто лежит на газоне.

Je tondrai la pelouse demain, s'il ne pleut pas.

Я подстригу лужайку завтра, если не будет дождя.

Le panneau indique, "Ne pas marcher sur la pelouse".

Надпись гласит: "По газону не ходить".

Je tondrai la pelouse demain, à moins qu'il ne pleuve.

Я покошу завтра траву, если не будет дождя.

Les matins d'hiver ensoleillés, la gelée blanche scintille sur la pelouse.

В солнечное зимнее утро морозец блестит на лужайке.

Une pelouse doit être tondue régulièrement, et de la bonne manière.

Газон надо стричь и регулярно, и правильно.

Le merle a trouvé un petit ver rouge dans la pelouse verte.

Дрозд нашёл красного червячка на зелёной лужайке.

Bob se faisait payer 3 dollars de l'heure pour tondre la pelouse.

Боб брал три доллара в час за стрижку газонов.

J'aimerais que ma pelouse soit émo pour qu'elle se coupe toute seule.

Вот была бы моя трава эмо, сама себя бы обрезала.

Il se mit à pleuvoir, alors il n'eut pas à arroser la pelouse.

Пошёл дождь, так что ему не пришлось поливать газон.

Par exemple, ne tondez pas la pelouse à 7h du matin un samedi matin.

Например, не стоит стричь газон в субботу в семь утра.

Il n'y a pas de plage à proximité donc je bronze dans ma pelouse.

Поблизости нет пляжа, так что я загораю у себя на газоне.

- Ma mère m'a demandé de tondre la pelouse.
- Ma mère m'a prié de tondre le gazon.

- Мама попросила меня подстричь газон.
- Мама сказала мне подстричь газон.

C'était un vieil homme bienveillant qui se portait volontaire pour tondre la pelouse de ses voisins gratuitement.

Он был великодушным пожилым человеком и вызвался бесплатно подстричь соседский газон.