Translation of "Oses" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Oses" in a sentence and their russian translations:

Comment oses-tu !

Как ты смеешь!

Oses-tu ou pas ?

Тебе слабо или нет?

Comment oses-tu ainsi parler ?

Как ты смеешь так разговаривать?

Comment oses-tu m'en accuser !

- Как ты смеешь меня в этом обвинять!
- Как вы смеете меня в этом обвинять!
- Как ты смеешь обвинять меня в этом!
- Как вы смеете обвинять меня в этом!

- Comment oses-tu !
- Comment osez-vous !

- Что вы себе позволяете.
- Да как ты смеешь.

- Comment oses-tu ?
- Comment osez-vous ?

- Как ты смеешь?
- Как вы смеете?

Comment oses-tu me parler ainsi ?

Как ты смеешь так со мной разговаривать?

Comment oses-tu leur faire ça.

- Как вы смеете так с ними поступать!
- Как ты смеешь так с ними поступать!

Comment oses-tu lui faire ça !

- Как ты смеешь так с ним поступать!
- Как вы смеете так с ним поступать!

Comment oses-tu me parler ainsi !

Как ты смеешь со мной так разговаривать!

Comment oses-tu m'accuser de mensonge !

- Как ты смеешь обвинять меня во лжи!
- Как вы смеете обвинять меня во лжи!

Comment oses-tu me le dire !

- Как ты смеешь мне это говорить!
- Как вы смеете мне это говорить!

Comment oses-tu douter de moi !

- Как ты смеешь меня подозревать!
- Как вы смеете меня подозревать!
- Как ты смеешь мне не доверять!
- Как вы смеете мне не доверять!

Comment oses-tu me traiter d'idiot !

- Как ты смеешь называть меня тупым!
- Как вы смеете называть меня тупым!

Comment oses-tu te moquer de moi ?

Как ты смеешь надо мной смеяться?

Comment oses-tu faire cela à Tom !

- Как ты смеешь так поступать с Томом!
- Как вы смеете так поступать с Томом!

Comment oses-tu dire une chose pareille ?

- Как ты смеешь говорить такое?
- Как ты смеешь говорить такие вещи?
- Как ты смеешь такое говорить!

Comment oses-tu dire une telle chose ?

Как ты смеешь делать подобные утверждения?

Comment oses-tu me parler comme ça !

- Как ты смеешь так со мной разговаривать!
- Как вы смеете так со мной разговаривать!
- Как ты смеешь так со мной говорить!
- Как вы смеете так со мной говорить!

Comment oses-tu te moquer de Tom !

- Как ты смеешь смеяться над Томом!
- Как вы смеете смеяться над Томом!

- Comment oses-tu me parler comme ça ?
- Comment osez-vous me parler sur ce ton ?
- Comment oses-tu me parler ainsi ?
- Comment oses-tu me parler sur ce ton ?

Как ты смеешь так со мной разговаривать?

Comment oses-tu me dire une chose pareille ?

Как ты смеешь говорить мне такое?

Comment oses-tu me dire une telle chose ?

Как ты осмелился сказать мне это?

Comment oses-tu me parler sur ce ton ?

Как ты смеешь говорить со мной таким тоном?

Comment oses-tu me parler sur ce ton !

- Как ты смеешь разговаривать со мной таким тоном!
- Как вы смеете разговаривать со мной таким тоном!

Comment oses-tu me traiter comme un criminel !

- Как вы смеете обращаться со мной как с преступником!
- Как ты смеешь обращаться со мной как с преступником!

Comment oses-tu me parler sur ce ton ?

- Как ты смеешь говорить со мной таким тоном!
- Как вы смеете говорить со мной таким тоном!

Comment oses-tu rentrer chez moi sans ma permission !

- Как ты смеешь входить в мой дом без разрешения!
- Как вы смеете входить в мой дом без разрешения!
- Как ты смеешь входить ко мне в дом без разрешения!
- Как вы смеете входить ко мне в дом без разрешения!

Comment oses-tu raconter de telles choses sur moi !

- Как ты смеешь говорить обо мне такие вещи!
- Как вы смеете говорить обо мне такие вещи!

Comment oses-tu blesser les gens de cette manière !

- Как ты смеешь так оскорблять людей!
- Как вы смеете так оскорблять людей!

- Comment osez-vous dire cela ?
- Comment oses-tu dire cela ?

Как ты смеешь говорить такое?

- Comment oses-tu dire cela ?
- Comment osez-vous dire ceci ?

- Как ты смеешь это говорить?
- Как Вы смеете такое говорить?
- Как ты смеешь так говорить?
- Как ты смеешь такое говорить?
- Как вы смеете так говорить?
- Как вы смеете это говорить?

Comment oses-tu parler à mon fils de cette façon !

- Как вы смеете говорить так с моим сыном!
- Как ты смеешь говорить так с моим сыном!

- Comment oses-tu me parler comme ça ?
- Comment oses-tu me parler sur ce ton ?
- Comment osez-vous me parler sur ce ton ?

- Как ты смеешь так говорить со мной?
- Как ты смеешь так со мной разговаривать?
- Как вы смеете так со мной разговаривать?

Comment oses-tu parler d'amour, toi qui n'as pas connu Lola ?

Как ты смеешь говорить о любви, ты, кто никогда не знал Лолу?

Comment oses-tu dire de telles choses à propos de Tom !

- Как ты смеешь говорить о Томе такие вещи!
- Как вы смеете говорить о Томе такие вещи!

- Comment osez-vous insulter ma sœur ?
- Comment oses-tu insulter ma sœur ?

- Как Вы смеете оскорблять мою сестру?
- Как ты смеешь оскорблять мою сестру?

- Comment osez-vous dire cela ?
- Comment oses-tu dire une chose pareille ?

- Как ты смеешь говорить такое?
- Как ты смеешь говорить такие вещи?
- Как вы смеете говорить такие вещи?
- Как вы смеете такое говорить!
- Как ты смеешь такое говорить!

- Comment oses-tu me parler ainsi !
- Comment osez-vous me parler ainsi !

Как ты смеешь со мной так разговаривать!

« Comment oses-tu m'exiler à la fin de cette phrase ? », demanda Tom.

"Как ты смеешь прогонять меня в конец предложения?" - спросил Том.

Comment oses-tu me dire ce que je dois ou ne dois pas faire !

- Как ты смеешь говорить мне, что я должен делать, а что нет!
- Как вы смеете говорить мне, что я должен делать, а что нет!
- Как ты смеешь говорить мне, что я должен делать, а что не должен!
- Как вы смеете говорить мне, что я должен делать, а что не должен!
- Как ты смеешь говорить мне, что мне следует делать, а что нет!
- Как вы смеете говорить мне, что мне следует делать, а что нет!
- Как ты смеешь говорить мне, что я должен делать, а чего не должен!
- Как вы смеете говорить мне, что я должен делать, а чего не должен!

- De quel droit me parlez-vous sur ce ton ?
- Comment oses-tu me parler ainsi ?

Как ты смеешь так со мной разговаривать?

- Comment as-tu le toupet de me dire ça ?
- Comment oses-tu me dire ça ?

Как ты смеешь мне это говорить?

- Comment osez-vous proférer de telles choses à mon sujet ?
- Comment oses-tu dire ce genre de choses sur moi ?

- Как ты смеешь говорить обо мне такие вещи?
- Как вы смеете говорить обо мне такие вещи?

- Comment as-tu le toupet de me dire ça ?
- Comment avez-vous le toupet de me dire ça ?
- Comment oses-tu me dire ça ?
- Comment osez-vous me dire ça ?
- Comment as-tu l'effronterie de me dire ça ?
- Comment avez-vous l'effronterie de me dire ça ?

- Как у вас хватает наглости мне такое говорить?
- Как у вас только наглости хватает мне это говорить?