Translation of "L'université" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "L'université" in a sentence and their russian translations:

À l'université,

В колледже

J'étudie à l'université.

Я учусь в университете.

à l'Université Johns Hopkins.

в Университете Джонса Хопкинса.

Il est à l'université.

Он учится в этом университете.

J'étudie l'économie à l'université.

Я изучаю экономику в университете.

Elle a fini l'université.

Она закончила университет.

J'aimerais étudier à l'université.

Я хочу учиться в университете.

Tom est à l'université.

Том в колледже.

Tom enseigne à l'université.

Том преподаёт в университете.

- Il fut admis à l'université.
- Il a été admis à l'université.

- Он был принят в университет.
- Он был зачислен в университет.

- Réfléchis-tu à aller à l'université ?
- Réfléchissez-vous à aller à l'université ?

- Думаешь поступать в университет?
- Думаете поступать в университет?

Ça, c'est moi à l'université.

Тут я во время учёбы в университете.

L'université, le shopping, la musique.

Колледж, покупки, музыка.

Je veux aller à l'université.

Я хочу поступить в университет.

J'étudie à l'université de Hyogo.

Я учусь в университете Хёго.

Il étudie l'histoire à l'université.

Он изучает историю в университете.

Tom est désormais à l'université.

Том сейчас в колледже.

C'est un étudiant de l'université.

Он студент университета.

J'enverrai mon fils à l'université.

Я собираюсь отправить сына в колледж.

Il fut admis à l'université.

- Он был принят в университет.
- Он был зачислен в университет.
- Его приняли в университет.
- Его зачислили в университет.

Je suis étudiant à l'université.

Я студент университета.

Ma sœur étudie à l'université.

Моя сестра учится в университете.

Je suis professeur à l'université.

Я преподаватель университета.

Demain aussi, j'irai à l'université.

Я завтра тоже пойду в университет.

J'étais à l'université, et j'avais l'occasion

Я учился в университете и получил возможность

« Je veux aller à l'université, voyager,

«Хочу дальше учиться, путешествовать,

On s'est associé avec l'université locale

Мы работали с местным муниципальным колледжем.

Il étudie à l'université de Kyoto.

- Он учится в университете Киото.
- Он учится в Киотском университете.

L'université est une perte de temps.

Университет - это потеря времени.

Il a été admis à l'université.

Он был принят в университет.

Je suis pressé d'aller à l'université.

Жду не дождусь, когда пойду в колледж.

Tom a besoin d'argent pour l'université.

- Тому нужны деньги для университета.
- Тому нужны деньги на университет.

Mon oncle enseigne l'anglais à l'université.

- Мой дядя преподаёт английский язык в университете.
- Мой дядя преподает английский язык в университете.

Tom n'est pas allé à l'université.

Том не ходил в колледж.

Oscar a fui à l'Université d'Oxford

Оскар учился в Оксфорде,

J'ai étudié le français à l'université.

Я изучал французский в университете.

Avant d'aller à l'université à New York.

и поступила в колледж в Нью-Йорке.

Il a quitté l'université après 6 mois

Он покинул университет через 6 месяцев

Lorsque j'étais en deuxième année à l'Université.

когда я училась на втором курсе колледжа.

L'université Harvard a été fondée en 1636.

Гарвардский университет был основан в 1636 году.

Il a réussi à entrer à l'université.

Он смог поступить в университет.

Mon frère va à l'université de Kobe.

Мой брат идет в университет в Кобе.

Je suis étudiant à l'Université de Hyogo.

Я студент университета Хёго.

Quand l'université a-t-elle été fondée ?

Когда был основан университет?

Elle fut admise à l'Université de Waseda.

Её приняли в университет Васэда.

Elle est diplômée de l'Université de Kobé.

Она окончила Университет Кобе.

L'université porte le nom de son fondateur.

Университет носит имя своего основателя.

Mon père est diplômé de l'université d'Harvard.

Мой отец закончил Гарвардский университет.

Il économise pour pouvoir aller à l'université.

Он копит деньги на учёбу в университете.

Il est diplômé de l'Université de Tôkyô.

Он окончил Токийский университет.

J'ai été diplômé de l'université de Kyôto.

Я окончил Киотский университет.

Mes parents voulaient que j'aille à l'université.

Родители хотели, чтобы я поступил в университет.

Tu peux aller à l'université en autobus.

- Ты можешь поехать в университет на автобусе.
- Ты можешь поехать в универ на автобусе.

Je suis allé à l'université en 1996.

Я поступил в университет в 1996 году.

« D'où vient Tom ?» « Il vient de l'université. »

"Откуда Том идёт?" - "Он идёт из университета".

Tom est étudiant à l'université où j'enseignais.

- Том - студент университета, в котором я когда-то преподавал.
- Том учится в университете, в котором я когда-то преподавал.

Elle est professeur de chinois à l'université.

- Он преподаватель китайского в университете.
- Он преподаватель китайского языка в университете.

- Mon premier jour à l'université a été assez ennuyeux.
- Mon premier jour à l'université fut assez ennuyeux.

Мой первый день в университете был довольно скучным.

- Il vient de sortir de l'université.
- Il est frais émoulu de l'école.
- Il est frais émoulu de l'université.

Он как раз закончил колледж.

Mon père est enseignant de psychologie à l'université,

а папа — профессор психологии в университете,

En fait, dans mon laboratoire à l'Université Duke,

На самом деле, в моей лаборатории в Университете Дьюка

Je me souviens de quand j'étais à l'université,

И я помню, что, когда я пошла в университет,

Pas avec des étudiants au labo de l'université

но не со студентами в университетской лаборатории,

Quand son fils est en âge de l'université

когда его сын в студенческом возрасте

A décidé de quitter l'université et en 1995

решил покинуть университет и в 1995 году

J'ai postulé à l'université pour étudier la médecine

Я поступил в университет ради изучения медицины,

Au moment de l'agrandissement de l'université côté sud,

Когда территория университета начала расширяться на юг,

- Elle est étudiante à l'université.
- Elle est étudiante.

Она студентка.

Des souvenirs de l'université me viennent à l'esprit.

- Мне на ум приходят воспоминания о моих днях в колледже.
- Мне на ум приходят воспоминания о днях, проведённых мною в колледже.

Il n'a pas été à l'université pour rien.

Он не зря учился в университете.

- Je suis étudiant.
- Je suis étudiant à l'université.

Я студент.