Examples of using "L'huile" in a sentence and their russian translations:
- Дайте ему выпить масла.
- Дайте ей выпить масла.
- Дайте ему выпить растительного масла.
- Дайте ей выпить растительного масла.
Я должен был сменить масло.
Дай мне оливковое масло.
Масло плавает на поверхности воды.
Масло и вода не смешиваются.
Держите масло подальше от огня.
Я готовлю на оливковом масле.
- Дай ему выпить масла.
- Дай ей выпить масла.
- Дай ему выпить растительного масла.
- Дай ей выпить растительного масла.
Масло не смешивается с водой.
Я мог использовать только человеческую энергию —
Вода тяжелее масла.
Это было приготовлено на масле.
Масло не смешивается с водой.
Масло и вода не смешиваются.
Вода не смешивается с маслом.
Я смазал велосипед.
Будь внимателен, когда несёшь подсолнечное масло.
Невозможно смешать масло с водой.
И вода, и нефть являются жидкостями.
Дети ненавидят рыбий жир.
Эта картина маслом датируется XVII веком.
Дай мне металлическое ведро с маслом.
Ты налил в сковородку масла?
Это только подливает масла в огонь.
Из-за масла пол стал скользким, и это стало причиной его внезапного падения.
Принеси мне, пожалуйста, уксус и растительное масло.
- Его тёща постоянно подливает масла в огонь.
- Её свекровь постоянно подливает масла в огонь.
- Масло и вода не смешиваются.
- Нефть и вода не смешиваются.
Мэри смазала свой велосипед.
Незачем подливать масла в огонь.
Многие люди предпочитают готовить на сливочном масле, а не на растительном.
Проверьте уровень масла.
4. Нагрейте кунжутное масло в котелке и растопите сливочное масло.
Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь.
Нет ничего лучше оливкового масла.
Я режу лук и кладу его в кастрюлю вместе со сливочным и подсолнечным маслом.
Он купил хлеб, пачку масла и две банки сардин в масле.
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
Пальмовое масло — причина уничтожения тропических лесов.
Я нашинковал лук и бросил его в кассероле со сливочным и растительным маслом.