Translation of "L'avons" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "L'avons" in a sentence and their russian translations:

- Nous l'avons vu.
- Nous l'avons vue.

Мы видели её.

- Nous l'avons tous vu.
- Nous l'avons tous vue.
- Nous l'avons toutes vu.
- Nous l'avons toutes vue.

- Мы все её видели.
- Мы все его видели.

Nous l'avons.

- Он у нас есть.
- Она у нас есть.
- Оно у нас есть.
- У нас он есть.
- У нас она есть.
- У нас оно есть.

- Nous l'avons trouvé ici.
- Nous l'avons trouvée ici.

- Мы нашли это здесь.
- Мы нашли её здесь.
- Мы нашли его здесь.

- Nous l'avons entendue crier.
- Nous l'avons entendue pleurer.

- Мы слышали, как она кричала.
- Мы слышали, как она плакала.
- Мы слышали, как она плачет.

Nous l'avons démontré.

И это мы уже доказали.

Nous l'avons terminé

Мы закончили

Nous l'avons dérangé.

Мы ему помешали.

Nous l'avons cherchée.

- Мы искали её.
- Мы её искали.

Nous l'avons vu.

- Мы его видели.
- Мы её видели.

Nous l'avons vue.

Мы её видели.

Nous l'avons arrêté.

- Мы его задержали.
- Мы его арестовали.

Nous l'avons retenu.

Мы его задержали.

Nous l'avons trouvé.

- Мы его нашли.
- Мы её нашли.

Nous l'avons embauché.

- Мы взяли его на работу.
- Мы его наняли.

Nous l'avons mérité.

- Мы это заслужили.
- Мы его заслужили.

Nous l'avons supposé.

Мы так и предполагали.

Nous l'avons assassiné.

Мы его убили.

- Nous l'avons fait.
- Nous l'avons accompli.
- Nous avons réussi.

- Мы сделали это.
- У нас получилось.

- Nous ne l'avons encore trouvée.
- Nous ne l'avons encore trouvé.
- Nous ne l'avons pas encore trouvé.
- Nous ne l'avons pas encore trouvée.

- Мы ещё не нашли её.
- Мы её ещё не нашли.
- Мы её пока не нашли.

- Nous vous l'avons déjà donné.
- Nous te l'avons déjà donné.

- Мы тебе его уже дали.
- Мы вам его уже дали.
- Мы тебе её уже дали.
- Мы вам её уже дали.

- Nous l'avons cassé en deux.
- Nous l'avons cassée en deux.

- Мы разломили его пополам.
- Мы сломали её пополам.
- Мы разломили её пополам.
- Мы сломали его пополам.

Nous l'avons appelé StopFake.

Мы назвали его StopFake.

Nous l'avons trouvé vivant.

Мы нашли его живым.

Nous l'avons fait pleurer.

Мы довели его до слёз.

Nous l'avons aidé financièrement.

Мы оказали ему финансовую помощь.

Nous l'avons finalement fait.

- Мы наконец сделали это.
- В конце концов мы сделали это.

Nous l'avons tous fait.

Мы все это сделали.

Nous l'avons fait exprès.

- Мы нарочно это сделали.
- Мы сделали это специально.

Nous l'avons vu aussi.

- Мы его тоже видели.
- Мы тоже это видели.

Nous l'avons omis exprès.

Мы специально пропустили его.

Nous l'avons vu danser.

- Мы видели, как он танцует.
- Мы видели, как он танцевал.

Nous l'avons élu maire.

- Мы избрали его мэром.
- Мы выбрали его мэром.

Nous l'avons élu président.

Мы избрали его председателем.

Nous l'avons tous regardé.

Мы все посмотрели на него.

Nous l'avons entendue pleurer.

Мы слышали, как она плакала.

Nous l'avons entendue crier.

- Мы слышали, как она кричала.
- Мы слышали, как она кричит.

Nous l'avons toutes vu.

Мы все его видели.

Nous l'avons trouvé ici.

Мы нашли его здесь.

Nous l'avons trouvée vivante.

- Мы обнаружили её живой.
- Мы нашли её живой.

Nous l'avons fait hier.

Мы это вчера делали.

Nous l'avons tous vu.

Мы все его видели.

Nous l'avons fait exprès !

- Мы нарочно это сделали!
- Мы специально это сделали!

- D'accord, nous l'avons. Aimer

-Хорошо, у нас это есть. Любить это

- D'accord, alors nous l'avons.

-Хорошо, так оно и есть.

- Nous l'avons élu maire.
- Nous l'avons élu pour qu'il soit maire.

Мы выбрали его мэром.

- Nous ne l'avons pas encore vu.
- Nous ne l'avons pas encore vue.

- Мы её ещё не видели.
- Мы его ещё не видели.

Nous l'avons regardée quelque secondes

Мы смотрели на него пару секунд,

Nous l'avons appris après 1980

мы узнали это после 1980 года

Nous l'avons perdu de vue.

Мы потеряли его из вида.

Nous l'avons fait nous-mêmes.

Мы сделали это своими руками.

Nous l'avons rencontrée par hasard.

Мы случайно её встретили.

Nous l'avons tous déjà vu.

- Мы все его уже видели.
- Мы все её уже видели.

Nous l'avons amené avec nous.

- Мы принесли его с собой.
- Мы принесли её с собой.
- Мы принесли это с собой.
- Мы взяли его с собой.
- Мы взяли её с собой.
- Мы взяли это с собой.

J'ignore comment nous l'avons fait.

Не знаю, как мы это сделали.

Nous ne l'avons jamais été.

Мы никогда не были.

Nous l'avons élue comme présidente.

- Мы выбрали её президентом.
- Мы выбрали её председателем.

Nous l'avons vu à l'aéroport.

Мы видели его в аэропорту.

Nous l'avons vue à l'aéroport.

Мы видели её в аэропорту.

Nous l'avons dit à tous.

Мы всем сказали.

Nous l'avons payé quatre dollars.

Мы заплатили ему четыре доллара.

C'est nous qui l'avons fait.

Это мы сделали.

Nous ne l'avons pas trouvé.

- Мы его не нашли.
- Мы её не нашли.

- Nous l'aidâmes.
- Nous l'avons aidée.

Мы ей помогли.

Nous ne l'avons pas choisie.

Мы её не выбирали.

Maintenant, nous ne l'avons pas.

- Сейчас у нас его нет.
- Сейчас у нас её нет.