Translation of "Entendue" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Entendue" in a sentence and their russian translations:

- Nous l'avons entendue crier.
- Nous l'avons entendue pleurer.

- Мы слышали, как она кричала.
- Мы слышали, как она плакала.
- Мы слышали, как она плачет.

Je l'ai entendue chanter.

Я слышал, как она поёт.

Nous l'avons entendue pleurer.

Мы слышали, как она плакала.

Nous l'avons entendue crier.

- Мы слышали, как она кричала.
- Мы слышали, как она кричит.

Je veux être entendue.

Я хочу быть услышанной.

Je t'ai entendue chanter.

Я слышал, как ты пела.

T'ai-je bien entendue ?

Я тебя правильно расслышал?

L'avez-vous entendue parler français ?

Вы слышали, как она говорит по-французски?

Vous ai-je bien entendue ?

Я Вас правильно расслышал?

- L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?
- L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
- L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?

- Ты когда-нибудь слышал её пение на сцене?
- Ты когда-нибудь слышал, как она поёт на сцене?
- Вам доводилось слышать, как она поёт на сцене?

- L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
- L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?

- Ты когда-нибудь слышал её пение на сцене?
- Ты когда-нибудь слышал, как она поёт на сцене?
- Вам доводилось слышать, как она поёт на сцене?

Je ne l'ai pas entendue arriver.

Я не слышал, как она пришла.

- Je t'ai entendu.
- Je t'ai entendue.

- Я тебя слышал.
- Я вас слышал.

Je l'ai entendue parler l'anglais couramment.

Я слышал, как он бегло говорит по-английски.

Je l'ai entendue jusqu'à la fin.

Я выслушал её до конца.

Cette voix a été entendue même d'Istanbul

этот голос был услышан даже из Стамбула

Je l'ai entendue chanter dans sa chambre.

Я слышал, как она пела в своей комнате.

Je l'ai entendue sangloter dans sa chambre.

Я слышал её всхлипывания в спальне.

- Je l'entendis renifler.
- Je l'ai entendue renifler.

Я слышал, как она шмыгала носом.

L'avez-vous déjà entendue chanter sur scène ?

Вам доводилось слышать, как она поёт на сцене?

L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?

Ты никогда раньше не слышал, как она поет на сцене?

Je ne sais pas si vous l'avez entendue.

может, вы его уже знаете.

C'est la meilleure blague que j'aie jamais entendue.

Это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал.

- Je veux être entendue.
- Je veux être entendu.

- Я хочу быть услышанным.
- Я хочу быть услышанной.
- Я хочу, чтобы меня услышали.

C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.

Это самая абсурдная идея из тех, что я когда-либо слышал.

Elle fit comme si elle ne m'avait pas entendue.

Она сделала вид, что не услышала меня.

Ils ont fait semblant de ne pas m'avoir entendue.

Они сделали вид, что не слышали меня.

C'est la pire blague que je n'ai jamais entendue.

- Это худшая шутка, которую я когда-либо слышал.
- Это худшая шутка, какую я когда-либо слышал.

C'est la question la plus idiote que j'ai jamais entendue.

- Это самый дурацкий вопрос, который я когда-либо слышал.
- Это самый идиотский вопрос из тех, что я когда-либо слышал.

- Je ne l'ai pas entendu.
- Je ne l'ai pas entendue.

Я этого не слышал.

- Je ne t'ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendue.

Я тебя не слышал.

Notre rôle est de nous assurer qu'elle ait la place d'être entendue.

Наша задача — убедиться, что ему дали для этого пространство.

- Vous ai-je bien entendu ?
- Vous ai-je bien entendue ?
- T'ai-je bien entendu ?
- T'ai-je bien entendue ?
- Vous ai-je bien entendus ?
- Vous ai-je bien entendues ?

- Я вас правильно расслышал?
- Я Вас правильно расслышал?
- Я тебя правильно расслышал?

- Je ne vous ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendue.
- Je ne vous ai pas entendues.
- Je ne vous ai pas entendue.

Я тебя не слышал.

- Je t'ai entendue la première fois.
- Je vous ai entendu la première fois.

Я слышал тебя в первый раз.

- Je ne vous ai pas entendu entrer.
- Je ne vous ai pas entendue entrer.

Я не слышал, как Вы вошли.

Ce n'est pas une voix de femme mais une voix d'homme que j'ai entendue.

- Я слышал мужской голос, а не женский.
- Я мужской голос слышал, а не женский.

Ce n'est pas une voix d'homme mais une voix de femme que j'ai entendue.

Я слышал женский голос, а не мужской.

- Je pensais t'avoir entendu.
- Je pensais t'avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendu.
- Je pensais vous avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendues.
- Je pensais vous avoir entendus.
- Je pensais que je vous avais entendu.
- Je pensais que je vous avais entendue.
- Je pensais que je vous avais entendus.
- Je pensais que je vous avais entendues.
- Je pensais que je t'avais entendu.
- Je pensais que je t'avais entendue.

- Мне показалось, что я слышал тебя.
- Я думал, что слышу тебя.

- Je ne vous ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendu.
- Je ne t'ai pas entendue.
- Je ne vous ai pas entendues.
- Je ne vous ai pas entendue.
- Je ne vous ai pas entendus.

- Я тебя не слышал.
- Я Вас не слышал.
- Я вас не слышал.

- Je suis désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendus.

Простите, я вас не слышала.

- Désolé, je ne t'ai pas entendu.
- Désolée, je ne t'ai pas entendu.
- Désolé, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendu.
- Désolée, je ne vous ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendus.
- Désolée, je ne vous ai pas entendues.
- Désolé, je ne vous ai pas entendu.
- Désolé, je ne vous ai pas entendue.
- Désolé, je ne vous ai pas entendus.
- Désolé, je ne vous ai pas entendues.

- Простите, я не расслышал.
- Прости, я тебя не слышала.
- Простите, я Вас не слышала.

- Nous ne t'avons pas entendu entrer.
- Nous ne t'avons pas entendue entrer.
- Nous ne vous avons pas entendu entrer.
- Nous ne vous avons pas entendue entrer.
- Nous ne vous avons pas entendus entrer.
- Nous ne vous avons pas entendues entrer.

- Мы не слышали, как ты вошёл.
- Мы не слышали, как ты вошла.
- Мы не слышали, как Вы вошли.
- Мы не слышали, как вы вошли.

- Je ne t'ai pas entendu entrer.
- Je ne t'ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendu entrer.
- Je ne vous ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendus entrer.
- Je ne vous ai pas entendues entrer.

- Я не слышал, как ты вошла.
- Я не слышал, как вы вошли.
- Я не слышал, как Вы вошли.
- Я не слышал, как ты вошёл.

- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendu.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendue.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendus.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendues.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas entendu.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas entendu.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendues.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendus.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendu.

- Прости, я тебя не слышал.
- Прости, я тебя не слышала.
- Простите, я Вас не слышал.
- Простите, я Вас не слышала.
- Простите, я вас не слышал.
- Простите, я вас не слышала.

- Elle fit croire qu'elle ne m'avait pas entendu.
- Elle fit comme si elle ne m'avait pas entendu.
- Elle fit comme si elle ne m'avait pas entendue.

Она сделала вид, что не услышала меня.