Examples of using "L'éternité" in a sentence and their russian translations:
Вечность - это по-настоящему долгое время.
поддержание мягкого климата —
Ничто не длится вечно.
Время - это часть вечности.
является посредником между синим океаном и чёрной вечностью;
Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.
Время - это грех вечности.
- Вечность - это долго, особенно ближе к концу.
- Вечность - это долго, особенно под конец.
Мимолётность так же стара, как вечность.
Ничто не длится вечно.
будете пировать, резвиться и сражаться со своими товарищами-воинами всю оставшуюся вечность.
Ничто не длится вечно.
Всегда будет что-то, чего я никогда не узнаю, у меня впереди нет вечности!
Ничто не вечно.
До сих пор я не знал, для чего создана вечность. Она создана, чтобы дать иным из нас шанс выучить немецкий.
Люди не могут жить вечно.
Системы, законы которых основаны на практике, например, языки или общее право, обречены на доведение до абсурда, рост сложности и обрастание противоречиями, поскольку малейшая ошибка становится частью системы, по определению и навсегда. Чем более невежественны люди, использующие такую систему, тем быстрее она деградирует. Английский язык, который употребляют с ошибками на протяжении многих веков миллионы человек, и неважно, носители это или нет, является примером такой деградирующей системы в терминальной стадии, не имея больше порядка ни в плане синтаксиса, ни в лексике, ни в произношении. Аналогичным образом после того как общее право стало громоздким и непонятным, страны, которые раньше на него опирались, всё чаще стремятся к переходу на писаное право.