Translation of "Bleu" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Bleu" in a sentence and their russian translations:

- J'aime le bleu.
- J'apprécie le bleu.

- Мне нравится синий цвет.
- Мне синий нравится.
- Я люблю синий цвет.

Azur, indigo, bleu marine, bleu marine clair, turquoise,

Лазурный, индиго, тёмно-синий, светло-синий, бирюзовый

C'était bleu foncé.

- Оно было тёмно-синим.
- Он был тёмно-синий.
- Она была тёмно-синяя.
- Оно было тёмно-синее.
- Он был тёмно-синим.
- Она была тёмно-синей.
- Это был тёмно-синий.

J'ai un bleu.

У меня синяк.

Est-ce bleu ?

- Он синий?
- Она синяя?
- Оно синее?

Le ciel est bleu.

- Небо голубое.
- Небо синее.

Le livre est bleu.

Книга синяя.

Le ciel sera bleu.

Небо будет голубым.

Le drapeau est bleu.

Флаг синий.

- Le bleu te sied à ravir.
- Le bleu vous sied à ravir.

- Тебе очень идёт синий.
- Вам очень идёт синий.

- Ma couleur préférée est le bleu.
- Ma couleur favorite est le bleu.

- Мой любимый цвет - синий.
- Мой любимый цвет - голубой.

Elle portait un manteau bleu.

Она была одета в синее пальто.

Il a du sang bleu.

Он голубых кровей.

Il était bleu de froid.

Он был синим от холода.

Je veux un gâteau bleu.

Я хочу синий торт.

J'aime l'ananas bleu de Tom.

Мне нравится голубой ананас Тома.

Il était vêtu de bleu.

Он был одет в синее.

Tom portait un manteau bleu.

- Том носил синее пальто.
- Том был в синем пальто.
- На Томе было синее пальто.

Il a un vélo bleu.

У него синий велосипед.

Tom porte un chapeau bleu.

Том в синей шляпе.

Tom a un vélo bleu.

У Тома синий велосипед.

Avez-vous un manteau bleu ?

У Вас синее пальто?

Elle a un manteau bleu.

У неё синее пальто.

Normalement le ciel est bleu.

Небо обычно голубое.

- Il a peint le plafond en bleu.
- Il peignit le plafond en bleu.

Он покрасил потолок в синий цвет.

- Tu sais pourquoi le ciel est bleu ?
- Sais-tu pourquoi le ciel est bleu ?

- Знаешь, почему небо синее?
- Знаешь ли ты, почему небо голубое?

- Comment se fait-il que le ciel soit bleu ?
- Pourquoi le ciel est bleu ?

- Почему небо синее?
- Почему небо голубое?

- Si j'étais toi, je le peindrais en bleu.
- Si j'étais toi, je la peindrais en bleu.
- Si j'étais vous, je le peindrais en bleu.
- Si j'étais vous, je la peindrais en bleu.

- На вашем месте я бы покрасил её в синий.
- На твоём месте я бы покрасил её в синий.
- На вашем месте я бы покрасил его в синий.
- На твоём месте я бы покрасил его в синий.

Bonjour Ô toi le ciel bleu !

Здравствуй, небо голубое!

Le ciel est d'un bleu absolu.

Небо синее-пресинее.

- J'ai un bleu.
- J'ai une ecchymose.

У меня синяк.

Marie portait une robe bleu claire.

На Мэри было бледно-голубое платье.

Ce pull bleu est très beau.

Этот синий свитер очень красивый.

Je suis un bleu. Descends-moi !

Я "чайник", застрелите меня.

Le bleu est ma couleur préférée.

Синий - мой любимый цвет.

J'ai peint le portail en bleu.

Я покрасил ворота в синий.

Il peignit la porte en bleu.

- Он покрасил дверь в синий цвет.
- Он выкрасил дверь в синий цвет.

Ma couleur préférée est le bleu.

- Мой любимый цвет - синий.
- Мой любимый цвет - голубой.
- Мой любимый цвет — синий.

Aujourd'hui le ciel est bleu azur.

Небо сегодня лазурно-голубое.

Le ciel est bleu au printemps.

Небо весной голубое.

Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,

является посредником между синим океаном и чёрной вечностью;

L'étoile brillante bleu-pâle, là, est Sirius.

Яркая бледно-голубая звезда вон там - Сириус.

Ma fille portait une robe bleu clair.

Моя дочь носила голубое платье.

J'ai du sang bleu dans les veines.

В моих венах течёт голубая кровь.

Il a un pull-over bleu-ciel.

У него есть небесно-голубой свитер.

Marie s'est teint les cheveux en bleu.

- Мария выкрасила волосы в синий цвет.
- Мэри покрасила волосы в синий цвет.

Tu sais pourquoi le ciel est bleu ?

- Знаешь, почему небо синее?
- Знаешь ли ты, почему небо голубое?

J'ai peint le toit en bleu clair.

Я покрасил крышу в голубой цвет.

Ce sac à dos bleu est lourd.

Синий рюкзак тяжёлый.

Tom porte un pull-over bleu aujourd'hui.

Том сегодня в синем свитере.

Ne touche pas à ce bouton bleu.

Не трогай эту синюю кнопку.

Tom s'est teint les cheveux en bleu.

Том покрасил волосы в синий.

- J'aime la couleur bleue.
- J'aime le bleu.

- Мне нравится синий цвет.
- Я люблю синий цвет.

Ses lèvres commençaient à virer au bleu.

Её губы начинали синеть.

Le bleu n'est pas ma couleur préférée.

- Синий не мой любимый цвет.
- Синий - не самый мой любимый цвет.

Ce serait le texte bleu ou violacé.

это будет синий или пурпурный текст.

- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est bleu ?

Почему небо голубое?

- Comment tu t’es fait ce bleu à la jambe ?
- Comment t’es-tu fait ce bleu à la jambe ?

- Откуда это у тебя синяк на ноге?
- Где это ты себе синяк на ноге посадил?

Et, le plus important, le grand ciel bleu.

и, самое важное, небо улыбается, огромное голубое небо над вами.

Le ciel est bleu et le soleil brille.

Небо ясное, и ярко светит солнце.

Le drapeau français est bleu, blanc et rouge.

Французский флаг сине-бело-красный.

Une fumée blanche s'élevait dans le ciel bleu.

В синее небо поднимался белый дым.

Une compagnie d'oiseaux tourbillonnaient dans le ciel bleu.

По небу кружилась стая птиц.

Lequel tu préfères, le rouge ou le bleu ?

- Какой тебе больше нравится, красный или синий?
- Ты какой предпочитаешь: красный или синий?

Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.

В синем небе проплывает белое облако.

A-t-il appuyé sur le bouton bleu ?

Он нажал на синюю кнопку?

Il posa le classeur bleu sur la table.

Он положил синюю папку на стол.

Aujourd'hui, le ciel est bleu et sans nuages.

Сегодня небо голубое и безоблачное.

Des poissons tombaient du ciel bleu et dégagé !

С чистого голубого неба падала рыба!

Le drapeau français est bleu, blanc, et rouge.

Флаг Франции сине-бело-красный.

Le ciel bleu se reflète dans la mer.

Небесная лазурь отражается в море.