Translation of "Jumelles " in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Jumelles " in a sentence and their russian translations:

Elles sont jumelles.

Они близнецы.

Ils ont des jumelles.

- У них близняшки.
- У них дочери-близняшки.

- Elle donna naissance à des jumelles.
- Elle a donné naissance à des jumelles.

- Она родила близнецов.
- Она родила девочек-близнецов.

- Nous sommes jumeaux.
- Nous sommes jumelles.

Мы близнецы.

- Ils sont jumeaux.
- Elles sont jumelles.

Они близнецы.

Tom regarda à travers les jumelles.

Том посмотрел в бинокль.

Elle a donné naissance à des jumelles.

- Она родила девочек-двойняшек.
- Она родила двух девочек-близнецов.

Seules la Terre et la Lune sont jumelles.

Похожи только Земля и Луна.

Il observait la course hippique avec ses jumelles.

Он смотрел на лошадиные бега через бинокль.

Les sœurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Сёстры-близняшки похожи как две капли воды.

Il observa la course de chevaux à l'aide de ses jumelles.

Он наблюдал за скачками через бинокль.

La Terre et la Lune sont en fait comme des vraies jumelles.

Земля и Луна фактически очень похожи друг на друга.

- Elle donna naissance à des jumeaux.
- Elle donna naissance à des jumelles.

Она родила близнецов.

- Nous ne pouvons distinguer ces deux jumeaux.
- Nous ne pouvons distinguer ces deux jumelles.

Мы не в состоянии различить близнецов.

- Les jumeaux se ressemblent tels deux gouttes d'eau.
- Les jumelles se ressemblent telles deux gouttes d'eau.

Близнецы похожи друг на друга как две капли воды.

- Arrives-tu à distinguer les jumelles ?
- Pouvez-vous distinguer les jumeaux ?
- Parviens-tu à distinguer les jumeaux ?

Ты умеешь различать близнецов?

- Elle donna naissance à des jumeaux.
- Elle donna naissance à des jumelles.
- Elle a eu des jumeaux.

Она родила близнецов.

- Ces jumeaux-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
- Ces jumelles-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды.

Marie et moi, qui sommes jumelles, avions pour habitude de nous amuser en échangeant nos identités et en trompant tout le monde.

Я и Мэри, с которой мы близнецы, развлекались тем, что менялись местами и дурачили окружающих.