Translation of "Jumeaux" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Jumeaux" in a sentence and their russian translations:

- Les jumeaux sourirent.
- Les jumeaux ont souri.

Близнецы улыбнулись.

J'ai des jumeaux.

У меня близнецы.

Les jumeaux aidaient.

Близнецы помогли.

Les jumeaux sourirent.

Близнецы улыбнулись.

Ils sont jumeaux.

Они близнецы.

- Elle eut des jumeaux.
- Elle a eu des jumeaux.

- Она родила близнецов.
- У неё родились близнецы.
- У неё была двойня.
- Она родила двойню.

Elle attend des jumeaux.

Она ждёт близнецов.

Les jumeaux ont souri.

Близнецы улыбнулись.

Les jumeaux se ressemblent.

Близнецы похожи.

Êtes-vous des jumeaux ?

Вы близнецы?

Jean et Kate sont jumeaux.

Джейн и Кейт — близнецы.

Les jumeaux se ressemblent beaucoup.

Близнецы очень похожи друг на друга.

Mes enfants sont des jumeaux.

- Мои дети - близнецы.
- Мои дети - двойняшки.

Elle est enceinte de jumeaux.

Она беременна близнецами.

Tom et Marie sont jumeaux.

Том и Мэри - двойняшки.

Mary était enceinte de jumeaux.

Мэри была беременна близнецами.

Est-ce qu'ils sont jumeaux ?

Они близнецы?

J'ai accouché de deux vrais jumeaux.

- Я родила близнецов.
- Я произвела на свет близнецов.

Les jumeaux sont indifférenciables entre eux.

Эти близнецы неотличимы друг от друга.

- Nous sommes jumeaux.
- Nous sommes jumelles.

Мы близнецы.

- Ils sont jumeaux.
- Elles sont jumelles.

Они близнецы.

Sa femme a eu des jumeaux.

- Его жена родила близнецов.
- У его жены родились близнецы.

Ce ne sont pas des jumeaux.

- Они не близнецы.
- Это не близнецы.

Tom ressemble à Jean : ils sont jumeaux.

Том похож на Джона: они близнецы.

La femme de Thomas attend des jumeaux.

Жена Тома ждёт близнецов.

- Arrives-tu à distinguer les jumelles ?
- Pouvez-vous distinguer les jumeaux ?
- Parviens-tu à distinguer les jumeaux ?

Ты умеешь различать близнецов?

- Elle donna naissance à des jumeaux.
- Elle donna naissance à des jumelles.
- Elle a eu des jumeaux.

Она родила близнецов.

Sa femme a donné naissance à des jumeaux.

- Его жена родила двух мальчиков-близнецов.
- Его жена родила двух близнецов.

On ne peut pas distinguer ces jumeaux-ci.

Этих близнецов невозможно отличить.

Les jumeaux se ressemblent tels deux gouttes d'eau.

Близнецы похожи друг на друга как две капли воды.

Je n'arrive pas à distinguer ces deux jumeaux.

Я не могу различить этих двух близнецов.

Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.

- Он не мог различать близнецов.
- Он не мог различить близнецов.

L'un des jumeaux est en vie, mais l'autre est mort.

Один из близнецов жив, но второй умер.

Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun.

Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало.

Je suis à la recherche d'une chambre avec des lits jumeaux.

Мне нужен номер с двумя кроватями.

Le message donné au début du film était le suivant; frères jumeaux

Сообщение, данное в начале фильма, было таким; братья-близнецы

Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine.

- Неделю назад она родила близнецов.
- Неделю назад она произвела на свет двух близнецов.

- Elle donna naissance à des jumeaux.
- Elle donna naissance à des jumelles.

Она родила близнецов.

Tes deux seins, deux faons, jumeaux d'une gazelle, qui paissent parmi les lis.

Два сосца твои, как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.

- Nous ne pouvons distinguer ces deux jumeaux.
- Nous ne pouvons distinguer ces deux jumelles.

Мы не в состоянии различить близнецов.

- Les jumeaux se ressemblent tels deux gouttes d'eau.
- Les jumelles se ressemblent telles deux gouttes d'eau.

Близнецы похожи друг на друга как две капли воды.

- Ces jumeaux-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
- Ces jumelles-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды.