Translation of "Insulte" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Insulte" in a sentence and their russian translations:

- Était-ce une insulte ?
- Était-ce là une insulte ?
- S'agissait-il d'une insulte ?

Это было оскорбление?

Je ne vous insulte pas.

Я вас не оскорбляю.

Était-ce là une insulte ?

Это что, оскорбление?

- Est-ce un compliment ou une insulte ?
- S'agit-il d'un compliment ou d'une insulte ?

Это комплимент или оскорбление?

S'agit-il d'un compliment ou d'une insulte ?

Это комплимент или оскорбление?

Est-ce un compliment ou une insulte ?

Это комплимент или оскорбление?

Je ne peux pas supporter une telle insulte.

Я не могу вынести такого оскорбления.

Je ne peux pas tolérer une telle insulte.

Я не могу стерпеть такое оскорбление.

Elle dit : « Quand quelqu'un insulte quelqu'un ayant la peau foncée ».

она написала: «Когда кто-нибудь обзывает темнокожего плохими словами».

Ce n'est pas une insulte mais la maladie elle-même

это не оскорбление, а сама болезнь

- Je ne les injurie pas.
- Je ne les insulte pas.

Я их не оскорбляю.

Je ne pense pas qu'une telle insulte nécessite une réponse.

- Не думаю, что подобное оскорбление требует ответа.
- Не думаю, что на подобное оскорбление нужно отвечать.

Tu ne devrais pas utiliser le mot « gay » comme une insulte.

Вы не должны использовать слово "гей" в качестве оскорбления.

- Je ne suis pas sûr s'il s'agit d'un compliment ou bien d'une insulte.
- Je ne suis pas sûre s'il s'agit d'un compliment ou bien d'une insulte.

- Я не уверен, комплимент это или оскорбление.
- Я не уверена, комплимент это или оскорбление.

Mais il n'a jamais oublié une rancune, a été notoirement à court de fusion et rapide à percevoir une insulte.

Но он также никогда не забывал обиду, был, как известно, кратковременен и быстро воспринимал оскорбления.