Translation of "Honte " in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Honte " in a sentence and their russian translations:

- Honte à toi !
- Honte sur toi!
- Honte à toi !

- Стыдись!
- Стыдно должно быть!
- Стыдитесь!
- Постыдись!
- Постыдитесь!

- Honte à toi !
- Honte sur toi!

- Стыдись!
- Постыдись!

- C'est une honte.
- C'est la honte.

Это позор.

J'avais honte

Мне было стыдно.

J'ai honte.

Мне стыдно.

J'avais honte.

Мне было стыдно.

- C'est une honte !
- Quelle honte !
- C'est honteux !

Стыдно!

- Tu devrais avoir honte !
- Vous devriez avoir honte !

- Тебе должно быть стыдно.
- Тебе должно быть совестно.

- Tu es dénué de honte.
- Tu es dénuée de honte.
- Vous êtes dénué de honte.
- Vous êtes dénués de honte.
- Vous êtes dénuée de honte.
- Vous êtes dénuées de honte.

- Стыда у тебя нет.
- Стыда у вас нет.
- Стыда у Вас нет.

Honte à toi

тебе должно быть стыдно

Honte à toi!

тебе должно быть стыдно!

Honte à toi !

Стыдись!

Honte à vous !

- Стыдно должно быть!
- Стыдитесь!
- Постыдитесь!

Honte sur toi!

- Стыдись!
- Стыдно должно быть!

Nous avons honte.

Нам стыдно.

J'en ai honte.

Мне за это стыдно.

- N'aie pas honte de toi !
- N'ayez pas honte de vous !

Не стыдись самого себя.

- J’avais honte de mon frère.
- J'avais honte de mon frère.

Мне было стыдно за своего брата.

- N'avez-vous pas honte de vous ?
- N'avez-vous pas honte ?

Вам не стыдно?

Vous devriez avoir honte.

вам должно быть стыдно —

Si honte à toi

как вам не стыдно

Elle rougit de honte.

Она покраснела от стыда.

Mentir est une honte.

Лгать стыдно.

Je n'ai pas honte.

Мне не стыдно.

Tu devrais avoir honte !

Тебе должно быть стыдно.

C’est trop la honte.

Мне очень стыдно.

- Quelle honte !
- Quelle honte !

Какой стыд!

Vous devriez avoir honte !

Вам должно быть стыдно!

- N'as-tu pas honte de toi ?
- N'avez-vous pas honte de vous ?

Тебе не стыдно?

C'est une honte pour l'humanité

Это позор человечества

J'ai honte de moi-même.

Мне за себя стыдно.

J'ai honte de mon corps.

Я стыжусь своего тела.

Elle n'a pas de honte.

- У неё нет стыда.
- Она совесть потеряла.

As-tu honte de moi ?

- Тебе за меня стыдно?
- Ты меня стыдишься?
- Вам за меня стыдно?
- Вы меня стыдитесь?

- C'est honteux.
- C'est une honte.

Жаль.

J’avais honte de mon frère.

Мне было стыдно за своего брата.

J'ai honte de mon passé.

Мне стыдно за моё прошлое.

Dan n'eut même pas honte.

Дэну даже стыдно не было.

J'ai honte de mon ignorance.

Мне стыдно за своё невежество.

Vous êtes dénuée de honte.

Стыда у Вас нет.

- Sa mère avait honte de lui.
- Sa mère a eu honte de lui.

Его матери было стыдно за него.

- Vous avez couvert notre famille de honte.
- Tu as couvert notre famille de honte.

- Ты навлёк позор на нашу семью.
- Вы опозорили нашу семью.

- N'as-tu pas honte de cette trahison ?
- N'avez-vous pas honte de cette trahison ?

- Вам не стыдно за это предательство?
- Вам не стыдно за такое предательство?

Il y a une honte différente.

Теперь это другое «клеймо».

Tu ne dois pas avoir honte.

- Тебе не нужно стыдиться.
- Тебе нет нужды стыдиться.
- Вам нет нужды стыдиться.

Je n'ai pas honte d'être pauvre.

- Мне не стыдно быть бедным.
- Мне не стыдно, что я беден.

Il avait honte de ses larmes.

Он стыдился своих слёз.

Il a honte de son attitude.

Ему стыдно за своё поведение.

Tom a honte d'acheter des condoms.

Том стесняется покупать презервативы.

Elle a honte de son corps.

Она стыдится своего тела.

Il a honte de son corps.

Он стыдится своего тела.

N'as-tu pas honte de toi ?

Тебе не стыдно?

Sa mère avait honte de lui.

- Его матери было стыдно за него.
- Матери было за него стыдно.

- Tom est gêné.
- Tom a honte.

Том растерян.

Tom a honte de son corps.

Том стесняется своего тела.

J'ai honte de mon mauvais anglais.

Мне стыдно за мой плохой английский.

- J'ai honte.
- Je me sens honteux.

Мне стыдно.

J'ai honte car j'ai agi stupidement.

Мне стыдно, потому что я поступил глупо.

Vous devriez avoir honte de vous.

Вам двоим должно быть за себя стыдно.

J'ai eu honte de mon comportement.

Мне было стыдно за своё поведение.

Il a honte de son échec.

Ему стыдно за своё поражение.

Il baissa la tête de honte.

Он опустил голову от стыда.

Il essayait de cacher sa honte.

Он пытался скрыть свой стыд.

Après l'avoir dit, il avait honte.

После того, как он это сказал, ему стало стыдно.

Peut-être devrais-je avoir honte.

Наверное, мне должно быть стыдно.

Paul rougit de honte et partit.

Поль покраснел от стыда и ушёл.

Nous n'avons aucune raison d'avoir honte.

Нам нечего стыдиться.

Tu fais honte à la famille.

Ты позоришь семью.

N'avez-vous pas honte de vous ?

Вам не стыдно?