Examples of using "Dorment" in a sentence and their russian translations:
Они спят.
Тсс! Они спят!
Дети спят.
Тсс! Они спят!
Они много спят.
Когда совы спят?
- Засыпаем вместе?
- Они спят вместе?
Они спят.
Рыбы спят?
Дети спят?
Лошади спят стоя.
Том и Мэри спят.
Кошки много спят.
В данный момент они все спят.
- Бесцветные зелёные мысли спят яростно.
- Безцвѣтныя зелёныя идеи яростно спятъ.
Дети спят наверху.
- Они спят на отдельных кроватях.
- Они спят на разных кроватях.
Они женаты, но спят раздельно.
Спят ли участники Татоэбы?
Дети уже спят?
Мальчики спят в кроватке.
Ночь - это когда большинство людей спит.
Те, кто спит днём, знают множество вещей, ускользающих от тех, кто спит ночью.
Большинство людей спит по ночам.
Мои кошки больше не спят под кроватью.
- Мои муж и дочь крепко спят.
- Муж и дочь крепко спят.
- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.
Ночь - это когда большинство людей спит.
Собака и кошка вместе спят в корзине.
- Перед домом тёти спят толстые собаки.
- Перед тётиным домом спят толстые собаки.
Сотни безработных спят там днём и ночью.
- Несмотря на то что они женаты, спят они порознь.
- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.
У них две кошки, которые спят в их кровати.
Эти крупные обезьяны обычно спят в гнездах из листьев.
Не будите спящую собаку.
Есть люди, которые спят днём, а работают ночью.
На кровати спят две кошки.
В книге сказано: «Змеи глотают свою добычу, не пережевывая, а затем засыпают».
И это вынуждает животных искать новые способы ночного промысла.
"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя".