Translation of "Employé" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Employé" in a sentence and their japanese translations:

C'est un employé de bureau.

彼は会社員です。

Il est employé de banque.

- 彼は銀行員です。
- 彼は銀行に雇われている。

Tom est un bon employé.

トムはよく働く。

Je suis employé de banque.

私は銀行員です。

Son père est employé de banque.

彼女の父は銀行員です。

Il fut employé pour la journée.

彼は日給で雇われた。

Il a employé des méthodes injustes.

彼はそれを不正な手段でした。

Monsieur Norton est un employé sympathique.

ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。

Ce mot n'est pas employé communément.

この言葉は一般的には使われていない。

S'il avait été honnête, je l'aurais employé.

もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。

Il est encore employé par la compagnie.

彼はまだその会社に雇われている。

Je suis un simple employé de bureau.

私はしがないサラリーマンです。

Je suis employé par un avocat français.

私はフランス人の弁護士に雇われています。

Un employé, un collègue, un étudiant, un enseignant

仕事をしていたり 同僚や 学生や先生であり

Chaque patron a son employé ou employée préféré.

どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。

Ce n'était employé que de temps en temps.

それはときどき使用されるだけだった。

Je ne suis qu'un simple employé de bureau.

私は単なる普通のサラリーマンです。

Je suis juste un employé de bureau normal.

私はしがないサラリーマンです。

Il n'est rien de plus qu'un employé de bureau.

彼は一介の事務員にすぎない。

Elle a employé la même méthode pour chasser le homard.

‎先ほどの戦法で ‎ウミザリガニも狙った

Bien qu'il ne soit pas doué, c'est un employé persévérant.

彼は賢くないが、勤勉に働く。

J'ai employé toute la journée à jouer avec mes enfants.

私は一日中子供たちと遊んで過ごした。

- Je suis employé de banque.
- Je suis employée de banque.

私は銀行員です。

Elle a employé un détective privé pour surveiller son mari.

彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。

J'ai, personnellement, avant d'être employé par cette société, parlé sans détour à la hiérarchie.

私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。

Le sens d'un mot se détermine suivant le contexte dans lequel il est employé.

単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。

Comme le bébé était né, les Tanaka durent embaucher un employé à temps partiel.

赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。

J'ai employé un tournevis pour tourner la vis mais elle refusait simplement de tourner.

ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。

- J'ai utilisé mon imagination.
- J'ai employé mon imagination.
- Je me suis servi de mon imagination.

想像力を働かせた。

Le 18 juin, à l'aquarium municipal de Niigata, sept mille poissons moururent par la faute d'un employé.

新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。

- Elle a employé de la margarine à la place du beurre.
- Elle utilisa de la margarine à la place du beurre.
- Elle employa de la margarine à la place du beurre.

彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。