Examples of using "Dépourvue" in a sentence and their russian translations:
У меня нет опыта.
Я лишена амбиций.
Ты лишена амбиций.
- Она лишена воображения.
- У неё нет воображения.
Луна лишена атмосферы.
У Венеры нет лун.
У статуи нет головы.
У неё нет мнения насчёт религии.
У неё нет детей.
Жизнь без любви бессмысленна.
У неё не было денег.
- Я лишён амбиций.
- Я не амбициозен.
- Я не амбициозна.
У меня нет души.
- Я лишена воображения.
- Я лишён воображения.
- У меня нет воображения.
- У неё нет манер.
- Она не умеет себя вести.
У Луны нет атмосферы.
- Ты беспомощен.
- Ты бессилен.
Она лишена недостатков.
Ты не умеешь себя вести.
- Ты лишён амбиций.
- Вы не амбициозны.
- Ты не амбициозна.
- Ты не амбициозен.
В этой школе нет отопления.
У меня нет опыта.
- Ты не умеешь себя вести.
- Вы не умеете себя вести.
Придя в себя, он обнаружил себя лежащим в маленькой камере без окон.
- Я бездарен.
- Я бездарна.
Вы лишены амбиций.
В старой хижине не было многих современных устройств, в ней даже печь была дровяной.
У статуи нет головы.
- У меня нет страховки.
- Я не застрахован.
- Я не застрахована.
Вы не умеете себя вести.
У статуи нет головы.
- Я лишена недостатков.
- Я лишён недостатков.
Не сказать, чтобы латынь была мне совсем незнакома, но я совершенно не способен на ней говорить.