Translation of "D'enfants" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "D'enfants" in a sentence and their italian translations:

- Ils n'avaient pas d'enfants.
- Elles n'avaient pas d'enfants.

- Non avevano figli.
- Loro non avevano figli.

- Combien avez-vous d'enfants ?
- Combien d'enfants avez-vous ?
- Combien d'enfants avez-vous ?
- Combien d'enfants as-tu ?

- Quanti bambini avete?
- Quanti figli hai?
- Quanti figli ha?
- Quanti figli avete?
- Quanti bambini hai?
- Quanti bambini ha?
- Quante bambine hai?
- Quante bambine ha?
- Quante bambine avete?
- Quante figlie hai?
- Quante figlie ha?
- Quante figlie avete?

Il n'a pas d'enfants.

Non ha bambini.

Je n'ai pas d'enfants.

- Non ho figli.
- Io non ho figli.

Dan n'aura jamais d'enfants.

- Dan non avrà mai dei figli.
- Dan non avrà mai figli.

Dan voulait beaucoup d'enfants.

- Dan voleva molti figli.
- Dan voleva un sacco di figli.

- Le vieux couple n'avait point d'enfants.
- Le vieux couple n'eut point d'enfants.
- Le vieux couple n'avait pas d'enfants.

La vecchia coppia non aveva figli.

Elle n'a pas d'enfants, si ?

- Non ha figli, vero?
- Lei non ha figli, vero?

Plus d'enfants, plus de mains.

Più bambini, più mani.

Tom ne veut pas d'enfants.

Tom non vuole avere figli.

- Combien avez-vous d'enfants ?
- Combien d'enfants avez-vous ?
- Combien de gosses avez-vous ?
- Combien d'enfants avez-vous ?
- Combien d'enfants as-tu ?

- Quanti bambini avete?
- Quanti figli hai?
- Quanti figli ha?
- Quanti figli avete?
- Quanti bambini hai?
- Quanti bambini ha?
- Quante bambine hai?
- Quante bambine ha?
- Quante bambine avete?

Beaucoup d'enfants se moquaient de moi.

Un sacco di ragazzini venivano da me e mi prendevano in giro.

La mère cherche une garde d'enfants.

La madre cerca una babysitter.

Le vieux couple n'avait point d'enfants.

La vecchia coppia non aveva figli.

- J'ai des enfants.
- Je dispose d'enfants.

- Ho dei figli.
- Io ho dei figli.

Combien d'enfants y a-t-il ?

Quanti bambini ci sono?

J'ai toujours rêvé d'avoir beaucoup d'enfants.

Ho sempre sognato di avere molti figli.

Je ne voulais pas avoir d'enfants.

è che non ho mai voluto avere figli

Mary ne peut plus avoir d'enfants.

- Mary non può più avere figli.
- Mary non può avere più figli.

Je n'ai pas d'enfants en bas âge.

Non ho figli piccoli.

Je ne sais pas comment m'occuper d'enfants.

- Non so come gestire dei bambini.
- Io non so come gestire dei bambini.

Un groupe d'enfants jouait dans le parc.

Un gruppo di bambini stava giocando nel parco.

- Son frère est marié, mais il n'a pas d'enfants.
- Ton frère est marié, mais il n'a pas d'enfants.

- Tuo fratello è sposato, però non ha figli.
- Tuo fratello è sposato, ma non ha figli.

Ça s'appelle l'écriture en miroir, et beaucoup d'enfants

Questa si chiama scrittura a specchio e la maggior parte dei bambini

Beaucoup d'enfants n'entendent pas très bien la différence.

Molti bambini non sentono molto bene la differenza.

Il y avait trop d'enfants dans la piscine.

C'erano troppi bambini in piscina.

Des milliers d'enfants n'ont pas pu aller à l'école

Migliaia di bambini non potevano frequentare la scuola

Son frère est marié, mais il n'a pas d'enfants.

Suo fratello è sposato, ma non ha figli.

Son frère est marié mais il n'a pas d'enfants.

Suo fratello è sposato ma non ha figli.

Hier il n'y avait pas d'enfants dans le parc.

Non c'erano bambini al parco ieri.

Ils n'ont pas d'enfants, autant que je le sache.

Non hanno figli, che io sappia.

Donc si vous placez en institution un grand nombre d'enfants,

Quindi se molti bambini vengono messi in istituto,

Les femmes qui ne voulaient pas d'enfants étaient très rares.

pensavo che le donne che non volevano figli fossero rarissime

Si tu ne peux pas avoir d'enfants, tu peux toujours en adopter.

Se non puoi avere bambini, puoi sempre adottarne.

Un demi-million d'enfants font encore face à la malnutrition au Niger.

Mezzo milione di bambini affrontano ancora la malnutrizione in Niger.

- Je n'ai pas d'enfant.
- Je n'ai aucun enfant.
- Je n'ai pas d'enfants.

- Non ho figli.
- Io non ho figli.

- Je fais venir une baby-sitter le soir.
- Je fais venir une garde d'enfants le soir.

- Faccio venire una babysitter la sera.
- Io faccio venire una babysitter la sera.

Les autorités russes veulent interdire les adoptions par des étrangers, d'enfants qu'ils avaient l'habitude d'abandonner dans des orphelinats-mouroirs.

Le autorità russe vogliono vietare le adozioni da parte di stranieri di bambini che erano abituati ad abbandonare in orfanotrofi-ospizi.

Comme mon père et mon grand-père ont beaucoup de frères et sœurs, il y a beaucoup d'enfants dans notre famille.

Poiché mio padre e mio nonno hanno molti fratelli e sorelle, in famiglia abbiamo molti bambini.