Translation of "Attaqué" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Attaqué" in a sentence and their russian translations:

On m'a attaqué.

- На меня напали.
- Я был атакован.
- Я была атакована.

J'ai été attaqué.

На меня напали.

Elle l'a attaqué.

Она на него напала.

Ils m'ont attaqué.

Они на меня напали.

- On m'a attaqué.
- J'ai été attaqué.
- J'ai été attaquée.

На меня напали.

Quelqu'un a attaqué ici

кто-то напал на здесь

Ils ont attaqué l'ennemi.

Они атаковали противника.

- Le chien a tout à coup attaqué l'enfant.
- Le chien a soudainement attaqué l'enfant.

Собака внезапно напала на ребёнка.

Il a également attaqué les orthodoxes

На него также напали православные

Notre armée a attaqué le royaume.

Наша армия атаковала королевство.

Il fut attaqué par un requin.

На него напала акула.

Tom fut attaqué par un requin.

На Тома напала акула.

- Tom m'a attaqué.
- Tom m'a agressé.

Том на меня напал.

- J'ai été attaqué.
- J'ai été attaquée.

- На меня напали.
- Я подвергся нападению.

Le chien de Tom m'a attaqué.

Собака Тома на меня напала.

J'ai été attaqué par un ours.

На меня напал медведь.

Le chien a soudainement attaqué l'enfant.

Собака внезапно напала на ребёнка.

- Quelqu'un a attaqué Tom.
- Quelqu'un attaqua Tom.

- На Тома кто-то напал.
- На Тома напали.

- Ils ont attaqué l'ennemi.
- Ils attaquèrent l'ennemi.

Они атаковали врага.

- Elle a attaqué l'ennemi.
- Elle attaqua l'ennemi.

Она атаковала противника.

Elle l'a attaqué à coups de poings.

Она набросилась на него с кулаками.

La France a attaqué l'Algérie en 1830.

Франция напала на Алжир в 1830 году.

Des voyous m'ont attaqué en pleine nuit.

Среди ночи на меня напали хулиганы.

Notre armée a attaqué l'ennemi pendant la nuit.

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

Tom a été attaqué par un écureuil enragé.

На Тома напала бешеная белка.

Elle l'a attaqué avec une paire de ciseaux.

Она набросилась на него с ножницами.

Le chien a tout à coup attaqué l'enfant.

Собака внезапно напала на ребёнка.

Une semaine plus tard, l'Allemagne a attaqué la Pologne.

Через неделю Германия напала на Польшу.

- Il m'attaqua par derrière.
- Il m'a attaqué par derrière.

Он напал на меня сзади.

Les Japonais ont attaqué Pearl Harbor le 7 décembre 1941.

Японцы напали на Пёрл-Харбор 7 декабря 1941 года.

Dans son discours, il a attaqué la politique du gouvernement.

В своей речи он подверг критике политику правительства.

N'a pas attaqué les croisés uniquement aux musulmans et aux juifs

не нападали крестоносцы только на мусульман и евреев

Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour.

Воры ограбили еще один банк сегодня днём.

- Il commença par une blague.
- Il a attaqué par une blague.

- Он начал с шутки.
- Он начал с анекдота.

- Quelqu'un a attaqué Tom.
- Quelqu'un attaqua Tom.
- Tom s'est fait agresser.

На Тома напали.

Tom a été attaqué par un chien quand il était enfant.

В детстве на Тома напала собака.

- Notre armée attaqua l'ennemi à la nuit.
- Notre armée a attaqué l'ennemi pendant la nuit.
- Notre armée a attaqué l'ennemi au cours de la nuit.

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала противника под покровом ночи.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

Près de Friedland, il a attaqué. Il s'attendait à une victoire facile.

возле Фридланда, он атаковал. Он ожидал легкой победы.

Ils ont fait le virus, ils ont attaqué. Ce sont toujours les forces

они сделали вирус, они напали. Это всегда силы

- Elle l'attaqua à coups de poings.
- Elle l'a attaqué à coups de poings.

Она набросилась на него с кулаками.

Plutôt que d'attendre d'être encerclé, il a attaqué… et remporté une brillante victoire sur

Вместо того чтобы ждать окружения, он атаковал… и одержал блестящую победу над австрийскими

L'été suivant, à Fuentes de Oñoro, Masséna a de nouveau attaqué l'armée de Wellington - et

Следующим летом в Фуэнтес-де-Оньоро Массена еще раз атаковал армию Веллингтона - и,

Il a été attaqué par un gang. Ils l'ont battu et ont volé son portefeuille.

На него напала банда. Его избили и отобрали у него кошелёк.

- Elle l'attaqua avec une paire de ciseaux.
- Elle l'a attaqué avec une paire de ciseaux.

Она набросилась на него с ножницами.

Davout a commencé la campagne de 1813 en tenant Dresde, mais lorsque Hambourg a été attaqué

Даву начал кампанию 1813 года, удерживая Дрезден, но когда на Гамбург напали

Il a ensuite attaqué les forces espagnoles à Medina de Rioseco, remportant une victoire écrasante contre

Затем он атаковал испанские войска в Медине-де-Риосеко, одержав сокрушительную победу над

Lannes a attaqué une force russe plus importante à Pułtusk, mais c'était une affaire sanglante et indécise.

Ланн атаковал более крупные русские силы в Пултуске, но это было кровавое, нерешительное дело.

Il a été trouvé coupable de tentative de meurtre pour avoir attaqué sa mère avec un couteau.

За нападение с ножом на свою же мать он был осужден к смерти.

- Un essaim de frelons s'en prit aux enfants.
- Un essaim de frelons s'est attaqué aux enfants.
- Un essaim de frelons attaqua les enfants.

На детей напал рой шершней.

C'était à mon tour de jouer et mon roi n'était pas attaqué, c'est-à-dire qu'il n'était pas mis en échec. Mais aucune de mes pièces ne pouvait faire de mouvement valable. Ainsi, ce qu'on appelle « roi noyé » ou « égalité par noyade » a été caractérisé. La partie était un match nul.

Была моя очередь играть, и мой король не подвергался нападению, то есть не был поставлен под шах. Но ни одна из моих фигур не могла сделать правильный ход. Таким образом, было охарактеризовано то, что называют «утонувшим королем» или «притягиванием утопления». Матч завершился вничью.