Translation of "échapper" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "échapper" in a sentence and their russian translations:

- Ne laisse personne échapper !
- Ne laissez personne échapper !

- Не дай никому сбежать.
- Не дайте никому сбежать.

- Ne le laisse pas échapper !
- Ne le laissez pas échapper !

- Не дай ему сбежать!
- Не дайте ему сбежать!

Nous devons nous échapper.

Нам надо бежать.

Ne laisse personne échapper !

Не дай никому сбежать.

Nous ne pouvons nous échapper.

- Мы не можем сбежать.
- Мы не можем спастись.

Il nous faut nous échapper.

Мы должны бежать.

Thomas laissa échapper un rire nerveux.

Том издал нервный смех.

Il n'a pas pu y échapper.

Он не смог этого избежать.

- Tu ne peux pas échapper à ton destin.
- Vous ne pouvez pas échapper à votre destin.

От судьбы не уйдёшь.

Elle voulait échapper au train-train quotidien.

Она хотела сбежать от повседневности.

On ne peut échapper à son destin.

От судьбы не уйдёшь.

Tom nous a aidé à nous échapper.

Том помог нам сбежать.

On ne peut pas échapper au destin.

От судьбы не уйдёшь.

Nous devons imaginer un moyen de nous échapper.

Мы должны придумать какой-нибудь способ побега.

Tome parla trop et laissa échapper le secret.

Том говорил слишком много и выболтал секрет.

Et aider les familles cambodgiennes à échapper à la pauvreté.

и помочь камбоджийским семьям выбраться из нищеты.

Une fois de plus, je pus échapper à la mort.

Я снова смог избежать смерти.

Tom est celui qui nous a aidé à nous échapper.

Это Том помог нам бежать.

Tout tombe sur vous sans que vous ne puissiez vous échapper.

всё это висит на тебе, и никуда не сбежишь.

Grace a réussi à se cacher et à échapper à l'attaque.

Грэйс удалось спрятаться и избежать этой резни.

Et je savais que ces deux options m'aideraient à échapper à la situation,

и знала, что оба эти варианта одинаково хороши для этого,

- Comment êtes-vous parvenu à vous échapper ?
- Comment as-tu réussi à t'échapper ?

- Как вам удалось сбежать?
- Как тебе удалось сбежать?

Je pense qu'il est hautement improbable que nous puissions nous échapper de cette prison.

Думаю, очень маловероятно, что мы сможем сбежать из этой тюрьмы.

- Je pense qu'il est hautement improbable que nous serons en mesure de nous échapper de cette prison.
- Je pense qu'il est hautement improbable que nous puissions nous échapper de cette prison.

Думаю, очень маловероятно, что мы сможем сбежать из этой тюрьмы.

La Grande Armée de Napoléon et aide de nombreux officiers à échapper à l'arrestation par les Bourbons.

Великой армии Наполеона и помог многим офицерам избежать ареста Бурбонов.

Ah ! vous voulez vous échapper, infâme créature ! vous cherchez à vous sauver comme une voleuse, au milieu de la nuit, hein ?

Сбежать пытаешься, гнусная ты тварь, а?! Ты пытаешься сбежать, как вор, посреди ночи, да?

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.

Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.