Translation of "à sa" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "à sa" in a sentence and their russian translations:

On pense à sa mortalité et à sa vulnérabilité.

Ты начинаешь думать о собственной смерти, своей уязвимости,

- Elle ressemble à sa mère.
- Il ressemble à sa mère.

- Она похожа на свою мать.
- Он похож на мать.
- Она похожа на мать.

- Tom ressemble à sa mère.
- Tom ressemble à sa maman.

- Том похож на свою мать.
- Том похож на маму.
- Том похож на мать.

- Elle l'a invité à sa fête.
- Elle l'invita à sa fête.

Она пригласила его на свою вечеринку.

- La journée tire à sa fin.
- Le jour tire à sa fin.

День подходит к концу.

- L'as-tu dit à sa mère ?
- L'avez-vous dit à sa mère ?

- Ты сказал об этом её матери?
- Ты сказала об этом её матери?
- Вы сказали об этом её матери?

- Ils doivent répondre à sa lettre.
- Elles doivent répondre à sa lettre.

- Им надо ответить на его письмо.
- Им надо ответить на её письмо.
- Им надо ответить ему на письмо.
- Им надо ответить ей на письмо.
- Они должны ответить на его письмо.
- Они должны ответить на её письмо.
- Они должны ответить ему на письмо.
- Они должны ответить ей на письмо.

Mets-toi à sa place.

- Представьте себя на его месте.
- Представь себя на его месте.

Mary ressemble à sa mère.

- Мери похожа на мать.
- Мэри похожа на мать.

Elle ressemble à sa tante.

Она напоминает свою тетю.

J'ai accès à sa bibliothèque.

У меня есть доступ к его библиотеке.

Elle ressemble à sa mère.

Она похожа на свою мать.

J'ai ri à sa blague.

- Я смеялся над его шуткой.
- Я смеялась над его шуткой.
- Я смеялся над её шуткой.
- Я смеялась над её шуткой.

Je compatis à sa douleur.

Я ощущаю её боль.

Chacun fait à sa guise.

Каждый делает по-своему.

Tom ressemble à sa mère.

Том похож на свою мать.

Il ressemble à sa mère.

Он похож на мать.

Il mentait à sa femme.

- Он лгал своей жене.
- Он лгал жене.

Tom mentait à sa femme.

- Том лгал своей жене.
- Том лгал жене.
- Том солгал жене.

Il ressemble à sa tante.

Он похож на свою тётю.

Marie agit à sa guise.

- Мэри поступает по-своему.
- Мэри действует по собственному усмотрению.

Remets-le à sa place.

- Верни его на место.
- Поставь его обратно на место.
- Положи его обратно на место.
- Верни это на место.
- Поставь это обратно на место.
- Положи это обратно на место.

Tom ressemble à sa maman.

Том похож на маму.

Tom lit à sa fille.

Том читает своей дочери.

L'été arrive à sa fin.

Лето подходит к концу.

Tom écrira à sa sœur.

- Том напишет сестре.
- Том напишет своей сестре.

- Il s'adapta à sa nouvelle vie.
- Il s'est adapté à sa nouvelle vie.

Он приспособился к новой жизни.

- Tom a présenté Marie à sa mère.
- Tom présenta Marie à sa mère.

- Том представил Мэри своей матери.
- Том познакомил Мэри со своей мамой.

- Tom a présenté Marie à sa famille.
- Tom présenta Marie à sa famille.

- Том представил Мэри своей семье.
- Том познакомил Мэри со своей семьёй.

- Ils firent tous objection à sa proposition.
- Elles firent toutes objection à sa proposition.
- Ils ont tous fait objection à sa proposition.
- Elles ont toutes fait objection à sa proposition.

- Они все возразили против его предложения.
- Все они были против его предложения.

- Elle m'a invité à sa fête d'anniversaire.
- Il m'a invité à sa fête d'anniversaire.

- Он пригласил меня на день рождения.
- Он пригласил меня к себе на день рождения.
- Он пригласил меня на свой день рождения.

- N'oublie pas de répondre à sa lettre !
- N'oubliez pas de répondre à sa lettre.

- Не забудь ответить на его письмо.
- Не забудь ответить ему на письмо.
- Не забудьте ответить на его письмо.
- Не забудьте ответить ему на письмо.

Rien n'est comparable à sa beauté.

Ничто не сравнится с её красотой.

Ce bébé ressemble à sa mère.

- Малыш похож на мать.
- Ребёнок похож на мать.

La fille ressemblait à sa mère.

- Девочка была похожа на мать.
- Девушка походила на мать.

L'échec est dû à sa paresse.

Неудача вызвана его бездействием.

Je peux répondre à sa question.

- Я могу ответить на его вопрос.
- Я могу ответить на её вопрос.

Le mois touche à sa fin.

Месяц подходит к концу.

Il recommande à sa femme d'obéir.

Он рекомендует своей жене слушаться.

L'ordinateur se trouve à sa gauche.

Компьютер слева от неё.

Mon stage touche à sa fin.

- Мой испытательный срок подходит к концу.
- Моя стажировка подходит к концу.

La rencontre touche à sa fin.

- Собрание почти закончилось.
- Встреча почти закончилась.

Il n'est pas à sa place.

Он не на том месте.

Je l'ai fait à sa demande.

- Я сделал это по его просьбе.
- Я сделал так, как он просил.

Elle m'a présenté à sa sœur.

- Она представила меня своей сестре.
- Она познакомила меня со своей сестрой.

Tom est revenu à sa place.

Том вернулся на своё место.

Il m'a présenté à sa fille.

- Он представил меня своей дочери.
- Он познакомил меня с дочерью.

Il ressemble exactement à sa mère.

Внешне он очень похож на свою мать.

Je dois répondre à sa lettre.

Я должен ответить на его письмо.

L'enfant ressemble davantage à sa mère.

Ребёнок больше похож на свою маму.

Elle ressemble beaucoup à sa mère.

Она очень похожа на её мать.

Tu dois répondre à sa lettre.

- Ты должен ответить на его письмо.
- Ты должен ответить на её письмо.
- Ты должен ответить ему на письмо.
- Ты должен ответить ей на письмо.
- Тебе надо ответить на его письмо.
- Тебе надо ответить на её письмо.
- Тебе надо ответить ему на письмо.
- Тебе надо ответить ей на письмо.

Nous devons répondre à sa lettre.

- Нам надо ответить на его письмо.
- Нам надо ответить на её письмо.
- Нам надо ответить ему на письмо.
- Нам надо ответить ей на письмо.
- Мы должны ответить на его письмо.
- Мы должны ответить на её письмо.
- Мы должны ответить ему на письмо.
- Мы должны ответить ей на письмо.

Vous devez répondre à sa lettre.

- Вам надо ответить на его письмо.
- Вам надо ответить на её письмо.
- Вам надо ответить ему на письмо.
- Вам надо ответить ей на письмо.
- Вы должны ответить на его письмо.
- Вы должны ответить на её письмо.
- Вы должны ответить ему на письмо.
- Вы должны ответить ей на письмо.

Elles doivent répondre à sa lettre.

- Им надо ответить на его письмо.
- Им надо ответить на её письмо.
- Им надо ответить ему на письмо.
- Им надо ответить ей на письмо.
- Они должны ответить на его письмо.
- Они должны ответить на её письмо.
- Они должны ответить ему на письмо.
- Они должны ответить ей на письмо.

Je l'ai remis à sa place.

- Я вернул его на место.
- Я положил его на место.
- Я вернул её на место.
- Я положил её на место.
- Я поставил его на место.
- Я поставил её на место.

La journée tirait à sa fin.

День подходил к концу.

Il était marié à sa sœur.

Он был женат на её сестре.

J'ai pu répondre à sa question.

- Я смог ответить на его вопрос.
- Я смог ответить на её вопрос.

Je la reconnais à sa voix.

Я узнаю её по голосу.

À sa vue, il devint rouge.

- Увидев её, он покраснел.
- Увидев его, он покраснел.

Tom m'a invité à sa soirée.

Том пригласил меня на свою вечеринку.

La journée tire à sa fin.

День подходит к концу.

Elle l'a fait à sa manière.

Она сделала это по-своему.

Il a survécu à sa femme.

Он пережил свою жену.

La fillette ressemble à sa mère.

Девочка похожа на свою мать.