Translation of "Voudriez" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Voudriez" in a sentence and their portuguese translations:

Voudriez-vous danser ?

Você quer dançar?

Dites laquelle vous voudriez.

- Diga qual você gostaria.
- Diga qual você quer.

Que voudriez-vous acheter ?

O que você quer comprar?

En voudriez-vous une ?

- Vocês gostariam de uma?
- A senhora gostaria de uma?
- O senhor gostaria de uma?

En voudriez-vous un ?

- A senhora gostaria de uma?
- O senhor gostaria de um?
- Vocês gostariam de um?

- Voudriez-vous une tasse de thé ?
- Voudriez-vous une tasse de thé ?

Gostaria de uma xícara de chá?

Voudriez-vous de la glace ?

- Você gostaria de gelo?
- Vocês gostariam de gelo?

Que voudriez-vous savoir d'autre ?

O que mais você gostaria de saber?

Voudriez-vous m'expliquer ce diagramme ?

Você me explicaria esse diagrama?

Voudriez-vous répéter la question ?

Poderia repetir a pergunta?

Voudriez-vous hasarder une hypothèse ?

Quer tentar adivinhar?

Voudriez-vous reformuler la question ?

Gostarias de reformular a pergunta?

Voudriez-vous davantage de café ?

Vai desejar o café?

Voudriez-vous quitter la pièce ?

Você se importaria de sair da sala?

Pourquoi voudriez-vous apprendre l'anglais?

- Por quê você gostaria de aprender Inglês?
- Por qual motivo você gostaria de aprender Inglês?

Voudriez-vous que j'appelle un taxi ?

Quer que eu chame um táxi?

- Voudriez-vous danser ?
- Voudrais-tu danser ?

- Você quer dançar?
- Gostarias de dançar?

Voudriez-vous une tasse de café ?

Gostaria de tomar uma xícara de café?

Voudriez-vous une tasse de thé ?

Gostaria de uma xícara de chá?

- Voulez-vous danser ?
- Voudriez-vous danser ?

Vocês querem dançar?

Voudriez-vous nous excuser un moment ?

Pode nos dar licença por um minuto?

Pourquoi voudriez-vous apprendre l'anglais autant?

- Por quê você gostaria tanto de aprender Inglês?
- Por qual motivo você gostaria tanto de aprender Inglês?
- Por que razão você gostaria tanto de aprender Inglês?

Combien de tranches de viande voudriez-vous ?

Quantas fatias de carne você gostaria?

Voudriez-vous dîner avec moi ce soir ?

Por que você não janta comigo hoje?

« Que voudriez-vous ? » « Je voudrais un chien. »

"O que você quer?" "Eu quero um cão."

Voudriez-vous mettre l'air conditionné en marche ?

Você liga o ar condicionado, por favor?

Ne voudriez-vous pas récupérer votre argent?

você não iria querer seu dinheiro de volta?

- Voudriez-vous de l'aide ?
- Voudrais-tu de l'aide ?

Você gostaria de ajuda?

Voudriez-vous que je vous raccompagne chez vous ?

- Você gostaria de que eu a levasse para casa?
- Você gostaria de que eu o levasse para casa?

Mais voudriez-vous apprendre quelques-uns des hacks

mas você gostaria de aprender alguns dos hacks

- Que voudrais-tu pour dessert ?
- Que voudrais-tu comme dessert ?
- Que voudriez-vous pour dessert ?
- Que voudriez-vous comme dessert ?

O que você gostaria de sobremesa?

Voudriez-vous un peu plus d'intimité entre vous deux ?

Vocês dois gostariam de ficar sozinhos?

Voudriez-vous entrer et boire une tasse de café ?

A senhora gostaria de entrar e tomar uma xícara de café?

- Voudrais-tu de la glace ?
- Voudriez-vous de la glace ?

Você gostaria de gelo?

Voudriez-vous avoir quelque chose à manger ? C'est pour moi.

Queres ir comer alguma coisa? Eu pago.

- Voudrais-tu jouer avec moi ?
- Voudriez-vous jouer avec moi ?

Gostaria de brincar comigo?

Vous voudriez frapper tout le monde qui fait la promotion

Você deveria entrar em contato com todas as pessoas que estão promovendo

J'ai imaginé que vous ne voudriez probablement jamais plus me revoir.

Eu imaginei que você provavelmente nunca mais ia querer me ver.

- Voudriez-vous fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

Você poderia fechar a janela?

Si vous ne voudriez pas charger dix grand pour cette information

Se você não fosse cobrar dez mil por essa informação

- Voudrais-tu une tasse de lait ?
- Voudriez-vous une tasse de lait ?

Você gostaria de um copo de leite?

- Voudriez-vous un peu de thé ?
- Voudrais-tu un peu de thé ?

Gostaria de tomar um chá?

Voudriez-vous bien m'apporter un oreiller et une couverture, je vous prie ?

Você pode me trazer um travesseiro e uma coberta, por favor?

- Voulez-vous du café ?
- Voudriez-vous du café ?
- Voudrais-tu du café ?

- Vocês querem um café?
- Quer café?

- Aimerais-tu être riche ?
- Voudriez-vous être riche ?
- Aimeriez-vous être riches ?

Você gostaria de ser rico?

Y a-t-il quelqu'un d'autre que vous voudriez que nous informions?

Há mais alguém que você gostaria que notificássemos?

- On joue ensemble ?
- Voudrais-tu jouer avec moi ?
- Voudriez-vous jouer avec moi ?

- Você quer brincar comigo?
- Vamos tocar juntos?
- Vamos jogar juntos?
- Vamos brincar juntos?

- Voudriez-vous vous entretenir avec un avocat ?
- Voudrais-tu t'entretenir avec un avocat ?

- Vocês gostariam de falar com um advogado?
- Você gostaria de falar com um advogado?
- Você queria falar com um advogado?

- Voudriez-vous bien me prêter votre voiture ?
- Voudrais-tu bien me prêter ta voiture ?

Você se importaria em me emprestar seu carro?

- Voudriez-vous encore un peu de salade ?
- Voudrais-tu encore un peu de salade ?

Você quer mais um pouco de salada?

- Qu'aimerais-tu ?
- Qu'aimeriez-vous ?
- Qu'est-ce que vous voudriez ?
- Qu'est-ce que tu voudrais ?

De que gostaria?

- Voudrais-tu aller à l'aquarium avec moi ?
- Voudriez-vous aller à l'aquarium avec moi ?

Gostaria de ir ao aquário comigo?

- Vous désirez du thé ou du café ?
- Voudriez-vous un café ou un thé ?

Você gostaria de café ou chá?

- Voudriez-vous venir avec nous au zoo ?
- Voudrais-tu venir avec nous au zoo ?

Você gostaria de ir ao zoológico com a gente?

- Voudriez-vous ouvrir la fenêtre, je vous prie ?
- Voudrais-tu ouvrir la fenêtre, je te prie ?

Você poderia abrir a janela, por favor?

- Voudriez-vous nous chanter une chanson en anglais ?
- Voudrais-tu nous chanter une chanson en anglais ?

Você nos cantaria uma música em inglês?

- Voudrais-tu, s'il te plaît, arrêter de chanter ?
- Voudriez-vous, s'il vous plaît, arrêter de chanter ?

Por favor, você poderia parar de cantar?

- Voudrais-tu me prendre en photo, s'il te plait ?
- Voudriez-vous me prendre en photo, je vous prie ?

Você poderia tirar uma foto minha, por favor?

- J'ai simplement pensé que vous ne voudriez pas y aller.
- J'ai simplement pensé que vous ne voudriez pas vous y rendre.
- J'ai simplement pensé que tu ne voudrais pas y aller.
- J'ai simplement pensé que tu ne voudrais pas t'y rendre.

- Eu apenas pensei que você não iria querer ir.
- Eu apenas pensei que você não quisesse ir.
- Eu apenas pensei que você não gostaria de ir.

Hey voudriez-vous aller à un rendez-vous avec moi Dennis est plus susceptible de dire oui alors nous

em um encontro comigo?”. O Dennis ficaria mais propenso a falar sim.

- Voulez-vous coucher avec moi  ?
- Voudrais-tu coucher avec moi ?
- Voudrais-tu dormir avec moi ?
- Voudriez-vous dormir avec moi ?

Você dormiria comigo?

- Tu peux choisir celui que tu veux.
- Vous pouvez choisir ce que vous voudriez.
- Vous pouvez choisir ce que vous voulez.

- Você pode escolher o que quiser.
- Você pode escolher qualquer um que quiser.
- Escolham o que quiserem.

- Si tu veux, je le ferai.
- Si vous voulez, je le ferai.
- Au cas où vous le voudriez, je le ferai.

Caso você queira, fá-lo-ei.

- Penses-tu que tu voudrais jamais réfléchir à sortir avec moi ?
- Pensez-vous que vous voudriez jamais réfléchir à sortir avec moi ?

Você acha que um dia vai pensar em sair comigo?

- Aimeriez-vous avoir une place assise ?
- Aimeriez-vous disposer d'une place assise ?
- Voudriez-vous qu'on vous assoie ?
- Voudrais-tu qu'on t'assoie ?
- Aimerais-tu disposer d'une place assise ?

Você gostaria de se sentar?

- Ne voudriez-vous pas plutôt consacrer votre temps à faire quelque chose qui vous plaît ?
- Ne voudrais-tu pas plutôt consacrer ton temps à faire quelque chose qui te plaît ?

Você não preferiria passar o tempo fazendo algo que gosta?

- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plaît ?
- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?
- Veuillez fermer la fenêtre.
- Pourriez-vous fermer la fenêtre ?
- Voudriez-vous fermer la fenêtre ?
- Voulez-vous bien fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?
- Voudriez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
- Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
- Pourrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ?

Você pode fechar a janela, por favor?

- Veuillez me notifier par e-mail à propos de quelconques bugs ou de fonctions manquantes que vous voudriez inclure dans les versions futures du calculateur d'IMC.
- Veuillez me notifier par courriel tout bogue détecté ou fonctions manquantes que vous voulez voir incluses dans les futures versions du calculateur d'indice de masse corporelle.

Por favor, notifique-me por e-mail quaisquer falhas encontradas ou funções ausentes que você quer que sejam incluídas em versões futuras da calculadora do IMC.