Translation of "Volant" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Volant" in a sentence and their portuguese translations:

- Femme au volant, danger constant.
- Femme au volant, danger permanent.
- Femme au volant, mort au tournant.

Mulher no volante, perigo constante.

L'abeille est un insecte volant.

A abelha é um inseto voador.

- J'ai vu un objet volant non-identifié.
- J'ai aperçu un objet volant non-identifié.

- Eu vi um óvni.
- Eu vi um objeto voador não identificado.

Une jeune fille était au volant.

Tinha uma garotinha no volante.

La libellule est un insecte volant.

A libélula é um insecto voador.

Le papillon est un insecte volant.

A borboleta é um insecto voador.

Femme au volant, mort au tournant.

Mulher no volante, perigo constante.

En train de tourner le volant,

usando o volante.

Le cerf-volant s'est pris dans l'arbre.

A pipa ficou presa na árvore.

J'ai vu un objet volant non-identifié.

Eu vi um OVNI.

Mets les deux mains sur le volant.

Coloque as mãos no volante.

Il est dangereux de téléphoner au volant.

É perigoso telefonar e dirigir ao mesmo tempo.

Le cerf-volant disparut dans le ciel.

A pipa desapareceu no céu.

Je vous en prie, soyez prudents au volant.

Por favor, dirija com cuidado.

Faire voler un cerf-volant peut être dangereux.

Soltar pipa pode ser perigoso.

Il fit voler un cerf-volant avec son fils.

Ele soltou pipa com o filho.

Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.

Alguém cortou a corda da minha pipa.

L'agressivité au volant est un sérieux problème aux USA.

A agressividade ao volante é um problema sério nos Estados Unidos.

- Tu peux utiliser ma voiture, à condition d'être prudent au volant.
- Tu peux utiliser ma voiture, à condition d'être prudente au volant.

Você pode usar o meu carro, se dirigir com cuidado.

En volant, j'ai vu une chaîne de montagnes à l'ouest,

Como eu dizia, vi uma cadeia montanhosa a oeste,

Il s'est endormi au volant et a eu un accident.

Ele dormiu ao volante e sofreu um acidente.

Elle me poursuivit en courant, ses cheveux volant au vent.

Ela correu para mim, com os cabelos voando ao vento.

Il multipliera les efforts, volant plusieurs kilomètres en une seule nuit.

Usará toda a sua energia para voar vários quilómetros numa noite.

Il n'est pas d'homme raisonnable qui prenne le volant après avoir bu.

Nenhuma pessoa inteligente bebe e depois dirige.

- Tom s'est endormi au volant et a causé un accident.
- Tom s'est endormi en conduisant et a causé un accident.

- Tom caiu no sono enquanto dirigia e causou um acidente.
- Tom dormiu no volante e causou um acidente.

Les Tritons, à sa voix, s'efforcent d'arracher / les vaisseaux suspendus aux pointes du rocher ; / et lui-même, étendant son sceptre secourable, / les soulève, leur ouvre un chemin dans le sable, / calme les airs, sur l'onde établit le repos, / et de son char léger rase, en volant, les flots.

Então Cimótoe / e Tritão, conjugando seus esforços, / desencravam de escolhos pontiagudos / alguns navios; o deus mesmo, com o tridente, / ergue outros, e por entre vastas sirtes / abre caminho e acalma o pélago; por fim, / sobre as rodas ligeiras do seu carro / livremente desliza à flor das ondas.