Translation of "Violence " in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Violence " in a sentence and their portuguese translations:

- Nous abhorrons la violence.
- Nous détestons la violence.

Nós abominamos a violência.

Je déteste la violence.

Eu abomino a violência.

- La violence dura deux semaines.
- La violence persista durant deux semaines.

A violência durou duas semanas.

Nous n'aimons pas la violence.

Não gostamos de violência.

La violence augmenta peu après.

A violência aumentou pouco depois.

Nous avons la violence en horreur.

Nós odiamos a violência.

La violence est une absence d'amour.

A violência é uma ausência de amor.

Sont attirés par l'extrémisme et la violence.

são levadas ao extremismo e à violência.

Nous éprouvons une aversion pour la violence.

Não gostamos de violência.

Vos paroles sont une forme de violence.

As suas palavras são uma forma de violência.

Vous détestez la violence, n'est-ce pas ?

Tu detestas a violência, não?

Il n'y a pas eu de violence.

Não houve violência.

La violence a augmenté ces dernières années.

A violência aumentou nos últimos anos.

Nous avons appris la violence de vous.

Aprendemos violência com você.

Nous ne devrions pas recourir à la violence.

Não deveríamos recorrer à violência.

L'éducation est le meilleur antidote contre la violence.

A educação é o melhor antídoto contra a violência.

La violence commence là où la patience s'arrête.

A violência começa onde a paciência acaba.

La violence à l'école est un gros problème.

A violência intraescolar é um grande problema.

Ils sont fascinés par le sang et la violence.

Eles são fascinados por sangue e violência.

Dans cette ville, il n'y a presque pas de violence.

Nesta cidade, quase não há violência.

Mahatma Gandhi, l'apôtre de la non-violence, est né en 1869.

Mahatma Gandhi, o defensor da não violência, nasceu em 1869.

Je pouvais voir que comprendre est la réponse, plutôt que la violence :

Consegui ver que a resposta é a compreensão, e não a violência.

Avant qu'ils ne deviennent soit les victimes, ou les auteurs de violence ?

antes de eles se tornarem vítimas ou perpetradores de violência?

À long terme, vengeance et violence ne marcheront pas contre les extrémistes.

A longo prazo, a vingança e a violência não funcionarão contra os extremistas.

Je ne peux pas regarder ce film, il y a trop de violence.

Não posso assistir a este filme; há muita violência nele.

Pour révéler des informations privées sur des policiers accusés de violence, des militants anti-corruption contre

policiais doxx acusados de brutalidade, ativistas anticorrupção protestando contra

Au Vénézuela, 25 000 personnes sont tués dans des homicides l'année dernière faisant de la violence

Na Venezuela, 25.000 pessoas são mortas em homicídios ano passado, tornando a violência

Partout sur son chemin il enseignait l'amour, la patience, et par-dessus tout, la non-violence.

Onde quer que ele estivesse, ensinava o amor, a paciência e, acima de tudo, a não-violência.

Seulement près de 8% des crimes sont poursuivit en justice, la violence des gangs passe généralement inaperçue.

Apenas 8% dos crimes são processados, então violência de quadrilhas usualmente ficam não controladas.

Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.

Ele acreditava que os negros poderiam vencer a luta pelos direitos igualitários sem violência.

Mais le Brésil est à un tout autre niveau quand il s'agit de la violence policière et de la corruption.

Mas o Brasil está em um nível totalmente diferente quando se trata de violência policial e corrupção.

Mais alors que la violence des gangs est certainement un problème, cela représente une petite tranche de l'expérience de la favela.

Mas enquanto a violência das gangues é certamente um problema, representa uma pequena fatia da experiência da favela.

Il dit ; et, du revers de son sceptre divin, / du mont frappe les flancs : ils s'ouvrent, et soudain / en tourbillons bruyants l'essaim fougueux s'élance, / trouble l'air, sur les eaux fond avec violence.

Assim falando, volta a sua lança / na direção do cavo monte e empurra / a parede rochosa, e logo os ventos, / qual cerrado esquadrão, se precipitam / pela passagem que lhes é aberta / e em turbilhões as terras vão varrendo.

"S'il vit, si quelque dieu veille à sa destinée, / c'est assez : notre espoir va renaître avec lui. / Et vous, dont nos malheurs sollicitent l'appui, / si vous nous protégez contre la violence, / je connais sa justice et sa reconnaissance : / croyez que ces états s'applaudiront un jour / d'avoir par des bienfaits provoqué son amour. "

"Se o destino o preserva, se ele ainda / não descansa entre as sombras insensíveis, / mas destes vitais ares se alimenta, / nem seus amigos perderemos a esperança, / nem tu, grande rainha, estes favores / ter prestado haverás de lamentar, / pois ele os há de regiamente compensar".

Aussitôt on s'élance ; / un passage sanglant s'ouvre à la violence ; / à travers les débris, l'ennemi furieux / poursuit rapidement son cours victorieux. / Déjà jusqu'au portique il porte le carnage ; / les premiers des Troyens que rencontre sa rage, / égorgés les premiers, expirent sous ses pas. / Il entre, et le palais se remplit de soldats.

Vence a força, escancara-se o caminho / por onde irrompe a soldadesca grega, / massacrando quem quer que se lhe oponha / e por todas as peças se espalhando.