Translation of "D'amour" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "D'amour" in a sentence and their spanish translations:

Parlons d'amour.

Hablemos de amor.

Il serait empreint d'amour.

estaría llena de amor.

Pas d'amour sans jalousie.

No existe el amor sin celos.

C'est une chanson d'amour.

Es una canción de amor.

Les chansons d'amour m'émeuvent.

Las canciones de amor me conmueven.

J'aime les romans d'amour.

- Me encantan las novelas románticas.
- Amo las novelas de romance.

J'aime les histoires d'amour.

Me gustan las historias de amor.

Il aime parler d'amour.

Le gusta hablar de amor.

Tu as besoin d'amour.

Necesitás amor.

- Tu n'aimes pas les histoires d'amour.
- Vous n'aimez pas les histoires d'amour.

- No te gustan las historias de amor.
- No le gustan las historias de amor.
- No os gustan las historias de amor.
- No les gustan las historias de amor.

Les enfants ont besoin d'amour.

Los niños necesitan amor.

Un enfant a besoin d'amour.

Un niño necesita amor.

Il écrit des poèmes d'amour.

Él escribe poemas de amor.

Écris-tu des lettres d'amour ?

¿Escribís cartas de amor?

J'ai beaucoup d'amour pour vous.

Yo tengo mucho amor para ti.

Chante-moi une chanson d'amour.

Cántame una canción de amor.

- Il s'agit d'une histoire d'amour et d'amitié.
- C'est une histoire d'amour et d'amitié.

Esta es una historia de amor y amistad.

Il devint un insigne d'amour monastique.

se convirtió en una insignia del amor monástico.

On ne saurait vivre que d'amour.

No puedes vivir solo de amor.

Il m'a écrit une lettre d'amour.

- Me ha escrito una carta de amor.
- Él me escribió una carta de amor.

Je lui écrivais une lettre d'amour.

Le estaba escribiendo una carta de amor.

Ma femme aime les romans d'amour.

Mi mujer ama las novelas románticas.

Vous n'aimez pas les histoires d'amour.

No le gustan las historias de amor.

Cette chanson est une chanson d'amour.

Esta canción es una canción de amor.

Tu n'aimes pas les histoires d'amour.

No te gustan las historias de amor.

Quelle est ta chanson d'amour favorite ?

¿Cuál es tu canción de amor favorita?

Quelle est ta chanson d'amour préférée ?

¿Cuál es tu canción de amor favorita?

Un poème d'amour sur les nombres premiers,

que era de amor a los números primos,

Il s'agit d'une histoire d'amour et d'amitié.

Esta es una historia de amor y amistad.

- Je peux aimer.
- Je suis capable d'amour.

Puedo amar.

- Ma mère m'a donné autant d'amour que j'en avais besoin.
- Ma mère m'a donné autant d'amour que nécessaire.

Mi madre me dio todo el amor que necesitaba.

Par-dessus tout, les enfants ont besoin d'amour.

Los niños necesitan amor por sobre todas las cosas.

Ma mère m'a offert autant d'amour que nécessaire.

Mi madre me dio todo el amor que necesitaba.

Elle m'a écrit une lettre d'amour en esperanto.

Ella me escribió una carta de amor en esperanto.

J'ai écrit, la nuit dernière, une lettre d'amour.

Anoche escribí una carta de amor.

Le monde a soif d'amour : tu viendras l'apaiser.

El mundo tiene sed de amor: tú vendrás a mitigarla.

Thomas a écrit une lettre d'amour à Marie.

Tom le escribió una carta de amor a María.

Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.

Su suicidio se debió a un desengaño amoroso.

Écrire une lettre d'amour en anglais n'est pas facile.

Escribir una carta de amor en inglés no es fácil.

On ne vit pas que d'amour et d'eau fraiche.

- No se vive solo de amor y del aire.
- No se puede vivir solo del aire.
- No se vive solo del aire.
- No se puede vivir del aire.

- J'ignore si c'est de l'amour.
- J'ignore s'il s'agit d'amour.

No sé si es amor.

Ce n'est pas d'argent dont il a besoin, mais d'amour.

No es dinero lo que necesita, sino amor.

Les ennuis d'amour ont cela de bon qu'ils n'ennuient jamais.

Los problemas amorosos tienen la ventaja de que nunca son aburridos.

Tom ne sait pas écrire une carte d'amour en français.

Tom no sabe escribir una carta de amor en francés.

- Monique a un chagrin d'amour.
- Monique a le cœur brisé.

Monika tiene mal de amores.

Les états merveilleux sont des états de connexion, de joie, d'amour,

El estado hermoso es un estado de conexión, de alegía, de amor,

Il peut être une source de joie, d'amour, de support mutuel.

puede ser fuente de alegría amor y apoyo mutuo.

Je peux vous dire avec expérience que l'IA n'a pas d'amour.

les puedo asegurar que la IA no siente amor.

Quand as-tu écrit une lettre d'amour pour la dernière fois ?

¿Cuándo fue la última vez que escribiste una carta de amor?

Comment oses-tu parler d'amour, toi qui n'as pas connu Lola ?

¿Cómo osas hablar de amor, tú, que no has conocido a Lola?

Je veux écrire une lettre d'amour en français à ma petite amie.

Quiero escribirle una carta de amor en francés a mi novia.

Les enfants ont besoin d'amour, surtout quand ils ne le méritent pas.

Los niños necesitan amor, sobre todo cuando no lo merecen.

Au début, dans la mythologie grecque, l'histoire de l'Europe était une histoire d'amour.

En un principio, en la mitología griega, la historia de Europa era una historia de amor.

Nous les Danois avons une relation particulière d'amour-haine avec nos voisins suédois.

Nosotros, los daneses, mantenemos una especial relación de amor-odio con nuestros vecinos suecos.

Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue.

Tom le escribió una carta de amor a Mary, pero ella no la leyó.

Car vous avez fait preuve de plus d'amour que je n'en ai pour moi-même. »

porque Ud. me enseñó más amor que el que yo tenía por mí".

Les enfants ont besoin de beaucoup de choses, mais par-dessus tout, ils ont besoin d'amour.

Los niños necesitan muchas cosas, pero antes que todo, ellos necesitan amor.