Translation of "Policier" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Policier" in a sentence and their portuguese translations:

- Demande au policier.
- Demandez au policier.

Pergunte ao policial.

- Le policier était ivre.
- Le policier était bourré.

O policial estava embriagado.

Voilà un policier.

Ali está um policial.

T'es un policier ?

- Vocês são policiais?
- Você é policial?

Je suis un policier.

Sou um policial.

Son père est policier.

Seu pai é policial.

Tom est un policier.

O Tom é policial.

Il est devenu policier.

Ele se tornou um policial.

- Le policier tira en l'air.
- Le policier a tiré en l'air.

O policial atirou para o alto.

Le policier était hors-service.

O policial estava à paisana.

Le policier conduit la voiture.

O policial está dirigindo o carro.

Ton père est policier militaire.

Seu pai é PM.

- Êtes-vous un agent de police ?
- Es-tu un policier ?
- T'es un policier ?

Você é policial?

- Il s'enfuit lorsqu'il vit le policier.
- Il s'est enfui lorsqu'il a vu le policier.

Ele fugiu quando viu o policial.

Un policier regardait les bras croisés.

Um policial assistia a ele com os braços cruzados.

Lorsqu'il vit le policier, il s'enfuit.

Fugiu ao ver o policial.

À l'avenir, il aimerait devenir policier.

Ele gostaria de ser policial no futuro.

Le policier captura l'homme qui courrait.

O policial capturou o homem que estava correndo.

Le policier a arrêté le voleur.

O policial prendeu o ladrão.

Le policier est dans la voiture.

O policial está no carro.

Le policier sépara les deux combattants.

O policial separou os dois homens que estavam brigando.

Le policier porte un masque à gaz.

O policial está usando uma máscara de gás.

La balle atteignit la jambe du policier.

A bala acertou a perna do policial.

Le policier doit dire "c'est la loi".

O policial deve dizer "é a lei!"

Le policier souleva la boîte avec précaution.

O policial levantou a caixa cuidadosamente.

J'avais envie de lire le roman policier.

Fiquei com vontade de ler a estória de detetive.

- Je suis à la moitié de ce roman policier.
- Je suis à mi-chemin de ce roman policier.

Eu estou na metade deste romance policial.

J'étais absorbé par la lecture d'un roman policier.

Eu fui absorvido pela leitura de um romance policial.

Je suis à la moitié de ce roman policier.

Eu estou na metade deste romance policial.

Le policier vous a-t-il dit quelque chose ?

- O policial disse alguma coisa para você?
- O policial te disse alguma coisa?

J'ai lu environ la moitié de ce roman policier.

Eu li cerca de metade deste romance policial.

- J'ai persuadé le policier de ne pas abattre le singe.
- J'ai persuadé le policier de ne pas tirer sur le singe.

- Eu convenci o policial a não atirar no macaco.
- Persuadi o policial a não atirar no macaco.

Le policier accusa le chauffeur de taxi d'avoir provoqué l'accident.

O policial culpou o taxista pelo acidente.

- Un policier a été tué.
- Un flic a été tué.

Um policial foi assassinado.

Le roman policier contient plus de dialogue que de narration.

O romance policial contém mais diálogo que narração.

J'ai persuadé le policier de ne pas abattre le singe.

Eu persuadi o policial a não abater o macaco.

Le policier lui a permis de garer la voiture là-bas.

O policial lhe permitiu estacionar o carro lá.

Un policier à cheval, c'est mieux, car il y a plus dans deux têtes qu'une!

Um policial a cavalo é melhor, porque há mais em duas cabeças do que em uma!