Translation of "Rappel" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Rappel" in a sentence and their portuguese translations:

On descend en rappel ? D'accord.

Então, quer fazer rappel? Certo.

Vous voulez descendre en rappel ?

Certo, escolheu fazer rapel?

Cela se fait pour rappel

isso é feito para recall

On descend tout droit en rappel ?

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente?

La lancer et descendre en rappel.

atirá-la pelo precipício e descer a fazer rapel.

La foule criait pour un rappel.

A multidão gritava pedindo bis.

Vous voulez descendre en rappel dans cette gorge ?

Quer fazer rapel pela rocha e entrar no desfiladeiro?

On saute ou bien on descend en rappel ?

Vamos saltar? Ou vamos fazer rappel?

Pour descendre en rappel, appuyez sur "droite", puis "OK".

Se quiser fazer rapel selecione "direita" e "aceitar".

Le plus important, en rappel, c'est de bien s'ancrer.

A parte mais importante do rappel é onde estamos apoiados.

Trouver un bon point d'ancrage est crucial en rappel.

Ter um sítio seguro para ancorar é essencial no rapel.

Vous voulez que je descende dans ce canyon en rappel ?

Quer que desça a ravina a fazer rapel?

Pour voler en hélico et faire du rappel, tapez "gauche".

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

Ou bien on descend en rappel et on continue par là ?

Ou fazemos rapel e seguimos por ali?

Il y a une option : on descend la falaise en rappel.

Há uma opção: descer o precipício a fazer rappel.

Vous voulez que je fasse du rappel avec cette petite gourde.

Quer que faça rappel usando este pequeno cantil?

Pour voler en hélico et faire du rappel, cliquez sur "gauche".

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

A outra opção é usar a minha corda,  que posso atar e fazer rapel.

C'est un bon rappel du danger de la chaleur dans le désert,

Isto é um lembrete de como o calor do deserto pode ser perigoso,

Descendre la gorge en rappel nous a éloignés de la chaîne du froid.

Fazer rapel no desfiladeiro afastou-nos da rota de cadeia fria

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

Uma mordida de cascavel é um lembrete doloroso de como esta missão pode ser perigosa.

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

Soit j'utilise cette corde, je l'attache quelque part et je fais du rappel.

Ou podemos usar esta corda, encontrar um sítio para atá-la e fazer rapel.

Pour voler en hélico et faire du rappel, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Se quiser entrar no helicóptero e fazer rapel, selecione "esquerda" e "aceitar".

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.

Neste tipo de descidas de rapel, temos de ter algo que proteja a corda das rochas afiadas.

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel, selecione "direita".

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel selecione "direita".

Qu'en dites-vous ? On fait du rappel ou bien on descend la pente en glissant ?

O que acha? Fazemos rappel ou vamos pela encosta cheia de neve?

Ou bien on descend le canyon en rappel et on se faufile en direction des débris ?

Ou fazemos rapel ravina abaixo e tentamos serpentear até aos destroços?

C'est trop étroit dans ce canyon. Je vais descendre en rappel sur le bord du canyon,

A ravina é demasiado estreita. Vou fazer rapel até ao topo da ravina

Avec le rappel, on y sera direct. Le problème, c'est qu'il n'y a rien où s'accrocher.

Fazer rapel é bom, íamos parar mesmo lá. Por outro lado, não há nada de jeito a que atar a corda.

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?