Translation of "L'Église" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "L'Église" in a sentence and their portuguese translations:

L'église était archicomble.

- A igreja estava repleta.
- A igreja estava à cunha.

- Les cloches de l'église tintent.
- Les cloches de l'église sonnent.

Os sinos da igreja estão tocando.

- Nous sommes allés à l'église.
- Nous sommes allées à l'église.

Nós fomos à igreja.

- Je suis allé à l'église.
- Je suis allée à l'église.

Eu fui à igreja.

Je vais à l'église.

Vou à igreja.

Pua chante à l'église.

Pua canta na igreja.

- Je vais à l'église le dimanche.
- Je vais à l'église les dimanches.

- Domingo vou à igreja.
- Vou à igreja aos domingos.
- Eu vou à igreja aos domingos.

- Ce soir nous allons à l'église.
- Ce soir nous irons à l'église.

- Hoje pela tarde nós iremos à igreja.
- Hoje à noite vamos à igreja.

Que Hagia Sophia soit l'église

Que Hagia Sophia seja a igreja

L'église, vous y allez souvent ?

Você vai sempre à igreja?

Mes parents ont quitté l'Église.

Meus pais abandonaram a Igreja.

Il m'a accompagné jusqu'à l'église.

Ele acompanhou-me até a igreja.

L'Église catholique s'oppose au divorce.

A Igreja Católica se opõe ao divórcio.

Je vais à l'église maintenant.

Agora vou para a igreja.

- Je suis allé à l'église ce matin.
- Je suis allée à l'église ce matin.

Fui à igreja esta manhã.

Où est l'église la plus proche ?

- Onde está a igreja mais próxima?
- Onde fica a igreja mais próxima?

Je vais à l'église en voiture.

Vou à igreja de carro.

L'église est au milieu du village.

- A igreja fica no centro da cidade.
- A igreja é no meio do vilarejo.

Ce soir nous allons à l'église.

Hoje à noite vamos à igreja.

Ma maison est près de l'église.

- Minha casa é perto da igreja.
- Minha casa é próxima à igreja.

Je ne vais pas à l'église.

Eu não vou à igreja.

J'ai vu Marie à l'église aujourd'hui.

Eu vi Maria na igreja hoje.

Je vais à l'église les dimanches.

Domingo vou à igreja.

- Elle s'est assise à côté de moi à l'église.
- Elle s'assit près de moi à l'église.

Ela se sentou ao meu lado na igreja.

Que personne ne l'aidait à réparer l'église.

que ninguém ajudou a consertar a igreja.

Madame Smith va à l'église en voiture.

A senhora Smith vai à igreja de carro.

L'église est édifiée dans le style gothique.

A igreja foi construída em estilo gótico.

J'ôtais mon chapeau et entrais dans l'église.

Tirei meu chapéu e entrei na igreja.

Je me rends chaque jour à l'église.

Vou à igreja todos os dias.

Elle s'assit près de moi à l'église.

Ela sentou-se perto de mim na igreja.

L'Église catholique n'approuve pas l'utilisation du préservatif.

A Igreja Católica não aprova a utilização do preservativo.

Holly habite juste en face de l'église.

Holly mora bem defronte à igreja.

Ils vont à l'église tous les dimanches.

Eles vão à igreja todos os domingos.

Tom va à l'église tous les dimanches.

Tom vai à igreja todos os domingos.

Tom est allé à l'église avec Marie.

Tom foi à igreja com Maria.

Je me tiens devant l'église, à l'instant.

Estou parado em frente à igreja agora mesmo.

Elle est à l'église en ce moment.

Ela está na igreja agora.

La croix a été déplacée vers l'église.

- A cruz foi levada para a igreja.
- Mudou-se a cruz para a igreja.
- Trasladou-se a cruz para a igreja.
- A cruz foi trazida para a igreja.

- L'église se trouve à la limite de la ville.
- L'église se trouve en bordure de la ville.

A igreja fica situada nas cercanias da cidade.

- L'église est décorée avec des fleurs pour le mariage.
- L'église est décorée de fleurs pour le mariage.

A igreja está decorada com flores para o casamento.

Ses parents vont à l'église tous les dimanches.

Os pais dele vão todos os domingos para a igreja.

Il ôta son chapeau et entra dans l'église.

Ele tirou o chapéu e entrou na igreja.

Il avait l'habitude d'aller à l'église le dimanche.

Ele costuma ir à igreja aos domingos.

Il ne se rendit pas vraiment à l'église.

Ele não foi mesmo à igreja.

Beaucoup de gens vont à l'église à Noël.

Muitas pessoas vão à igreja no Natal.

L'église se situe entre ta maison et la mienne.

- A igreja é entre a minha casa e a sua.
- A igreja fica entre a minha casa e a sua.

Des milliers de chandelles illuminaient l'église durant la cérémonie.

Milhares de velas iluminavam a igreja durante a cerimônia.

Nous allons toujours à l'église la veille de Noël.

Nós sempre vamos à igreja na véspera de Natal.

- Quand êtes-vous allé à l'église pour la dernière fois ?
- À quand remonte la dernière fois que tu es allée à l'église ?

- Quando foi a última vez que você foi à igreja?
- Quando foi a última vez que vocês foram à igreja?

La tour penchée de Pise est plus haute que l'église.

A torre pendente de Pisa é mais alta que a igreja.

On peut entendre la cloche de l'église tous les matins.

Nós ouvimos o sino da igreja todas as manhãs.

Mon frère va rarement si ce n'est jamais à l'église.

- O meu irmão não vai quase nunca, se é que não vai nunca, à igreja.
- O meu irmão não vai quase nunca, senão nunca, à igreja.
- O meu irmão não vai quase nunca à igreja, se é que vai.

L'Église est une entité qui a accumulé beaucoup de richesses.

A Igreja é uma entidade que tem muita riqueza acumulada.

La femme allait à l'église afin de prier tous les après-midis.

Todas as tardes, a mulher ia à igreja para rezar.

J'apprécie une bonne coupe glacée au caramel chaud, après l'église, le dimanche.

Eu gosto muito de um sundae de chocolate depois da igreja nos Domingos.

La querelle tourna à la tragédie. L'église fut le lieu où le crime a pris naissance.

A discussão terminou em tragédia. A igreja foi o seminário do crime.

Même les gens qui ne croient pas en l'église catholique vénèrent le Pape comme un leader symbolique.

Mesmo as pessoas que não creem na igreja católica veneram o papa como autoridade simbólica.

Les gens qui se trouvaient là regardaient avec désespoir, tandis que le feu consumait l'autel étincelant et les peintures de valeur de l'église du seizième siècle.

Pessoas locais olhavam desesperadas enquanto o fogo consumia o altar dourado e quadros valiosos na igreja do século XVI.