Translation of "Promesses" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Promesses" in a sentence and their portuguese translations:

- Des promesses...toujours des promesses !
- Des promesses, toujours des promesses !

Promessas, sempre promessas!

- Je tiens toujours mes promesses.
- Je respecte toujours mes promesses.

- Eu sempre mantenho minhas promessas.
- Eu sempre pago minhas promessas.

- Tu abreuves ta fiancée de promesses.
- Vous abreuvez votre fiancée de promesses.

Você embala sua noiva com promessas.

- Il ne rompt jamais ses promesses.
- Il ne rompt jamais de promesses.

Ele nunca quebra suas promessas.

J'ai toujours tenu mes promesses.

Eu sempre mantive minhas promessas.

Je respecte toujours mes promesses.

Eu sempre cumpro minhas promessas.

Je tiens toujours mes promesses.

Eu sempre pago minhas promessas.

Les promesses ne suffisent pas.

Promessas não são o suficiente.

Il ne rompt jamais ses promesses.

Ele nunca quebra suas promessas.

Je ne peux faire de promesses.

Não posso prometer nada.

Il ne tient jamais ses promesses.

Ele nunca mantém sua palavra.

Je n'ai pas fait de promesses.

- Eu não fiz promessas.
- Não fiz promessas.

Il a toujours tenu ses promesses.

Ele sempre cumpriu as suas promessas.

M. Yoshida ne rompt jamais ses promesses.

O Sr. Yoshida nunca quebra as suas promessas.

Je ne crois pas aux promesses politiques.

Eu não acredito em promessas políticas.

Tenez-vous toutes les promesses que vous faites ?

- Você mantém todas as promessas que faz?
- Vocês mantêm todas as promessas que fazem?

Que je sache, il tient toujours ses promesses.

Pelo que eu sei, ele sempre cumpre suas promessas.

Je ne peux vraiment pas faire de quelconques promesses.

Eu realmente não posso fazer quaisquer promessas.

Ne fais pas de promesses que tu ne peux pas tenir.

Não faça promessas que não possa cumprir.

Un homme qui ne tient pas ses promesses n'est pas crédible.

Um homem que quebra a promessa não pode ser confiado.

Tu peux avoir confiance en elle, elle maintient toujours ses promesses.

Podes confiar nela, sempre mantém as suas promessas.

C'est un homme qui parle peu, mais qui tient toujours ses promesses.

Ele é um homem de poucas palavras, mas sempre cumpre suas promessas.

Pour autant que je sache, il est de ceux qui respectent leurs promesses.

Pelo que eu sei, ele é uma pessoa que mantém suas promessas.

- C'est un homme de parole.
- C'est un homme qui tient toujours ses promesses.

Ele é um homem de palavra.

- Tu dois tenir tes promesses.
- Tu dois tenir ta promesse.
- Vous devez tenir votre promesse.

Você tem que manter a sua promessa.