Translation of "Tiré" in English

0.013 sec.

Examples of using "Tiré" in a sentence and their english translations:

J'ai tiré.

I fired.

Mennad a tiré.

Mennad shot.

Tom a tiré.

Tom fired.

- Tom m'a tiré dessus.
- Tom a tiré sur moi.

Tom shot me.

- J'ai tiré la chasse d'eau.
- J'ai tiré la chasse.

I flushed the toilet.

- Avez-vous tiré sur Tom ?
- As-tu tiré sur Tom ?

Did you shoot Tom?

- Tu nous as tiré dessus.
- Vous nous avez tiré dessus.

You shot us.

J'ai tiré un 121.

I shot a 121.

On m'a tiré dessus.

I got shot.

- T'a-t-on tiré dessus ?
- Vous a-t-on tiré dessus ?

Were you shot at?

- Je t'ai presque tiré dessus.
- Je vous ai presque tiré dessus.

I almost shot you.

- Il a tiré ma chemise.
- Il a tiré sur ma chemise.

He pulled my shirt.

- As-tu déjà tiré sur quelqu'un ?
- Avez-vous déjà tiré sur quelqu'un ?

Have you ever shot anybody?

Je l'ai tiré moi-même.

I pulled it myself.

Elle a tiré ma chemise.

She pulled my shirt.

Il a tiré trois fois.

He fired three shots.

Tom a tiré sur Mary.

Tom shot Mary.

Il s'est tiré avec l'argent.

He ran away with the money.

C'est tiré par les cheveux.

It's far-fetched.

Le chasseur a tiré l'oiseau.

The hunter shot the bird.

Pourquoi m'avez-vous tiré dessus ?

Why did you shoot me?

J'ai tiré la plus courte.

I got the short straw.

Je n'ai tiré sur personne.

I didn't shoot anyone.

Elle m'a tiré les cheveux.

She pulled my hair.

Tom a tiré l'alarme d'incendie.

Tom pulled the fire alarm.

On lui a tiré dessus !

She's been shot!

Tom a tiré en premier.

Tom fired first.

J'ai tiré le gros lot.

I hit the jackpot.

Il a tiré à blanc.

He fired blanks.

Tom a tiré la chasse.

Tom flushed the toilet.

Tom a tiré trois fois.

Tom shot three times.

- Je ne t'aurais jamais tiré dessus.
- Je ne vous aurais jamais tiré dessus.

- I never would've shot you.
- I never would have shot you.

- Tom lui a tiré dessus.
- Tom l'a abattue.
- Tom a tiré sur elle.

Tom shot her.

- Tom lui a tiré dessus.
- Tom a tiré sur lui.
- Tom l'a abattu.

Tom shot him.

Elle a tiré avec une arme.

She shot a gun.

Ils ont tiré des feux d’artifice.

They set off fireworks.

Ils ont tiré sur mon ami.

- My friend was shot.
- My friend got shot.
- They shot my friend.

Où as-tu tiré ta peine ?

Where did you do time?

Tu es tiré d'affaire cette fois.

You're off the hook this time.

Il lui a tiré les cheveux.

He pulled her hair.

On n'a tiré sur aucun animal.

No animals were shot.

Il a tiré à bout portant.

He fired at point blank range.

J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée.

I unfortunately drew a wrong conclusion.

Avez-vous déjà tiré sur quelqu'un ?

Have you ever shot anybody?

As-tu déjà tiré sur quelqu'un ?

Have you ever shot anybody?

Chacun a tiré ses propres conclusions.

Everyone drew their own conclusions.

Nous a-t-on tiré dessus ?

Did someone shoot at us?

J'ai tiré jusqu'à la première place.

I shot up to the first spot.

- Je suis désolé de t'avoir tiré dessus.
- Je suis désolée de vous avoir tiré dessus.

- I'm sorry I shot you.
- I'm sorry that I shot you.

- Tu es tiré d'affaire.
- Tu es tirée d'affaire.
- Vous êtes tiré d'affaire.
- Vous êtes tirée d'affaire.

You're off the hook.

Ça vous semble tiré par les cheveux ?

Seems far-fetched?

T'en es-tu déjà tiré de justesse ?

Have you ever had a narrow escape?

Il lui a tiré dans le genou.

He shot him in the knee.

Cet enfant-là m'a tiré la langue.

That child stuck out his tongue at me.

Tu as tiré sur Tom deux fois.

You shot Tom twice.

Tom s'est accidentellement tiré dans le pied.

Tom accidentally shot himself in the foot.

Il s'en est presque tiré comme ça.

He almost got away with it.

Tom a tiré avantage d'une échappatoire légale.

Tom used a legal loophole.

Tom a tiré avantage d'une faille juridique.

Tom used a legal loophole.

Combien avez-vous tiré de cette affaire ?

How much did you get out of the deal?

Elle a tiré parti de sa gentillesse.

She took advantage of his kindness.

Je ne vous aurais jamais tiré dessus.

I never would've shot you.

J'ai tiré aussi fort que j'ai pu.

I pulled as hard as I could.

Il s'en est presque tiré sans encombres.

He nearly got away with it.

- C'est tiré par les cheveux.
- C'est capillotracté.

It's far-fetched.

Le chien a tiré sur la laisse.

- The dog yanked on the leash.
- The dog pulled on the leash.

Je m'en suis tiré à bon compte.

I got off lightly.

Il lui a tiré dessus et l'a tuée.

he shot and killed her too.

Tom a tiré sur Mary avec une arbalète.

Tom shot at Mary with a crossbow.

Il a bel et bien tiré sur elle !

He did shoot her!

Il a tiré une flèche sur le cerf.

He shot an arrow at the deer.

Cette musique m'a tiré les larmes des yeux.

This music brought me to tears.

Tom a sorti son pistolet et a tiré.

Tom drew his gun and shot.

Marie a sorti son pistolet et a tiré.

Mary took her pistol and fired.