Translation of "Tiré" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Tiré" in a sentence and their russian translations:

J'ai tiré.

Я выстрелил.

Tom a tiré.

Том выстрелил.

- Tom m'a tiré dessus.
- Tom a tiré sur moi.

- Том в меня стрелял.
- Том выстрелил в меня.

- J'ai tiré la chasse d'eau.
- J'ai tiré la chasse.

Я смыл в туалете.

- Avez-vous tiré sur Tom ?
- As-tu tiré sur Tom ?

- Ты стрелял в Тома?
- Вы стреляли в Тома?

- Tu nous as tiré dessus.
- Vous nous avez tiré dessus.

- Вы в нас стреляли.
- Ты в нас стрелял.

Tu m'as tiré dessus.

Ты в меня выстрелил.

- T'a-t-on tiré dessus ?
- Vous a-t-on tiré dessus ?

- В тебя стреляли?
- В вас стреляли?

- Je t'ai presque tiré dessus.
- Je vous ai presque tiré dessus.

- Я тебя чуть не подстрелил.
- Я вас чуть не подстрелил.

Il a tiré trois fois.

Он сделал три выстрела.

Tom a tiré sur Mary.

Том выстрелил в Мэри.

C'est tiré par les cheveux.

Это притянуто за уши.

Le chasseur a tiré l'oiseau.

Охотник застрелил птицу.

M'a-t-on tiré dessus ?

В меня стреляли?

Pourquoi m'avez-vous tiré dessus ?

- Почему ты в меня стрелял?
- Почему ты в меня стреляла?
- Почему вы в меня стреляли?
- Почему вы в меня выстрелили?
- Почему ты в меня выстрелил?
- Почему ты в меня выстрелила?

Je n'ai tiré sur personne.

Я ни в кого не стрелял.

On lui a tiré dessus !

- В него стреляли!
- В неё стреляли!

Tom a tiré en premier.

Том выстрелил первым.

J'ai tiré le gros lot.

Я сорвал джекпот.

Tom a tiré la chasse.

Том смыл в туалете.

Tom a tiré trois fois.

- Том трижды выстрелил.
- Том выстрелил три раза.

Il lui a tiré dessus.

- Он в него выстрелил.
- Он в неё выстрелил.

- Je ne t'aurais jamais tiré dessus.
- Je ne vous aurais jamais tiré dessus.

- Я бы никогда не стал в вас стрелять.
- Я бы никогда не стал в тебя стрелять.

- Tom lui a tiré dessus.
- Tom l'a abattue.
- Tom a tiré sur elle.

Том выстрелил в неё.

- Tom lui a tiré dessus.
- Tom a tiré sur lui.
- Tom l'a abattu.

- Том выстрелил в него.
- Том стрелял в него.

Elle a tiré avec une arme.

Она выстрелила из ружья.

Lui a-t-on tiré dessus ?

- В него стреляли?
- В неё стреляли?

Nous a-t-on tiré dessus ?

В нас стреляли?

Leur a-t-on tiré dessus ?

В них стреляли?

Où as-tu tiré ta peine ?

Где ты сидел?

Il m'a visé et tiré dessus.

Он прицелился и выстрелил в меня.

J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée.

К сожалению, я сделал неправильный вывод.

Avez-vous déjà tiré sur quelqu'un ?

Вы когда-нибудь в кого-нибудь стреляли?

As-tu déjà tiré sur quelqu'un ?

Ты когда-нибудь в кого-нибудь стрелял?

Chacun a tiré ses propres conclusions.

Каждый сделал свои собственные выводы.

Cette fois, il s’est bien tiré.

На этот раз он выкрутился.

J'ai tiré jusqu'à la première place.

Я поднялся на первое место.

- Je suis désolé de t'avoir tiré dessus.
- Je suis désolée de vous avoir tiré dessus.

Извини, что выстрелил в тебя.

- Ils ont sorti leurs pistolets et ont tiré.
- Elles ont sorti leurs pistolets et ont tiré.

Они достали свои пистолеты и выстрелили.

Ça vous semble tiré par les cheveux ?

Кажется надуманным?

Il lui a tiré dans le genou.

Он выстрелил ему в колено.

Cet enfant-là m'a tiré la langue.

Тот ребёнок показал мне язык.

Tu as tiré sur Tom deux fois.

Ты дважды выстрелил в Тома.

Tom s'est accidentellement tiré dans le pied.

Том случайно выстрелил себе в ногу.

J'ai sorti mon pistolet et j'ai tiré.

- Я достал свой пистолет и выстрелил.
- Я вытащил свой пистолет и выстрелил.

On a tiré sur Tom à Boston.

В Тома стреляли в Бостоне.

Je ne vous aurais jamais tiré dessus.

Я бы никогда не стал в вас стрелять.

J'ai tiré aussi fort que j'ai pu.

- Я тянул изо всех сил.
- Я потянул изо всех сил.

- C'est tiré par les cheveux.
- C'est capillotracté.

Это притянуто за уши.

Tom a tiré sur Mary avec une arbalète.

Том выстрелил в Мэри из арбалета.

Cette musique m'a tiré les larmes des yeux.

Эта музыка заставила меня прослезиться.

Tom a sorti son pistolet et a tiré.

Том вытащил свой пистолет и выстрелил.

Il a sorti son pistolet et a tiré.

- Он достал свой пистолет и выстрелил.
- Он достал пистолет и выстрелил.

Elle a sorti son pistolet et a tiré.

Она достала свой пистолет и выстрелила.

Nous avons sorti nos pistolets et avons tiré.

Мы достали свои пистолеты и выстрелили.

Vous avez sorti vos pistolets et avez tiré.

Вы достали свои пистолеты и выстрелили.

Il a tiré une flèche sur le cerf.

Он пустил стрелу в оленя.

Elle a tiré un trait sur le passé.

Она подвела черту под прошлым.

Il a tiré sur mon chat, ce cinglé !

Этот псих стрелял в моего кота!

Elle a tiré le chat par la queue.

Она дёрнула кота за хвост.

Mais a tiré 2% d'électricité en moins de l'éolien.

но получила на 2% меньше электроэнергии от ветра.

Tiré la langue sur le côté de sa bouche

высунула язык набок,

Tu as sorti ton pistolet et tu as tiré.

Ты достал свой пистолет и выстрелил.

Quand le vin est tiré, il faut le boire.

Взялся за гуж — не говори, что не дюж.

John a tiré avantage de la faiblesse de Bill.

Джон воспользовался слабостью Билла.

Il a tiré un beau coup sur le cerf.

Он сделал красивый снимок оленя.

En fait, j'ai été tiré de ma petite vie tranquille

Вместо этого меня выносит из моей хорошей жизни

- Il s'est enfui avec l'argent.
- Il s'est tiré avec l'argent.

Он сбежал с деньгами.

Les policiers ont tiré sur les pneus de la voiture.

Полицейские стреляли по колёсам автомобиля.

- Je me suis fait tirer dessus.
- On m'a tiré dessus.

В меня стреляли.

Tom soutient qu'il a tiré sur Mary par légitime défense.

- Том утверждает, что стрелял в Мэри в целях самозащиты.
- Том утверждает, что стрелял в Мэри в целях самообороны.

Il a tiré beaucoup de lions, d'éléphants et d'autres animaux.

Он застрелил много львов, слонов и других животных.

Ils obtiennent votre site Web tiré d'un serveur en Inde.

они получают ваш сайт вытащил с сервера в Индии.

- Tu es tiré d'affaire.
- Tu es tirée d'affaire.
- Vous êtes tiré d'affaire.
- Vous êtes tirées d'affaire.
- Vous êtes tirés d'affaire.
- Vous êtes tirée d'affaire.

Ты вышел сухим из воды.

L'année dernière l'Allemagne a tiré 40% de son électricité du charbon,

в прошлом году Германия получила 40% электроэнергии из угля,

Tom a dit qu'il a tiré sur Marie en légitime défense.

Том сказал, что выстрелил в Мэри в целях самообороны.

- Le policier tira en l'air.
- Le policier a tiré en l'air.

Полицейский выстрелил в воздух.

Dans les six mois j'ai tiré à la page de Google

В течение шести месяцев я выстрелил перейти на страницу Google

- Le chasseur tira sur un ours.
- Le chasseur a tiré sur un ours.

Охотник выстрелил в медведя.

Tom s'est tiré dans le pied pendant qu'il nettoyait son arme à feux.

Том случайно выстрелил себе в ногу, когда чистил ружье.

- Il s'en est presque tiré sans encombres.
- Il s'en tira presque sans encombres.

Ему чуть было не сошло это с рук.

Il a tiré sept géomys avec son nouveau pistolet à air comprimé, aujourd'hui.

Сегодня он застрелил семь сусликов из своего нового пневматического ружья.

Certains des tirailleurs ennemis sont arrivés ... Ils m'ont tiré à bout portant et m'ont manqué,

Некоторые из вражеских застрельщиков подошли .... Они стреляли в меня в упор и скучали по мне,

- Tom tira une boîte de sous le lit.
- Tom a tiré une boîte de sous le lit.

Том вытащил из-под кровати коробку.