Translation of "Obtenu" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Obtenu" in a sentence and their portuguese translations:

- As-tu obtenu le prêt ?
- Avez-vous obtenu le prêt ?

Você conseguiu o empréstimo?

- Où as-tu obtenu ceci ?
- Où as-tu obtenu ça ?

Onde você pegou isso?

J'ai obtenu une prime.

Ganhei um bônus.

- J'ai obtenu ce que vous vouliez.
- J'ai obtenu ce que tu voulais.

- Eu consegui o que você queria.
- Consegui o que você queria.

Tom a obtenu le rôle.

Tom conseguiu o papel.

Daniel a obtenu un bon emploi.

Daniel arranjou um bom emprego.

J'ai obtenu ce dont j'avais besoin.

Consegui o que precisava.

J'ai obtenu ce que vous vouliez.

Eu consegui o que vocês queriam.

Combien de voix ai-je obtenu ?

Quantos votos eu recebi?

Comment avez vous obtenu votre surnom ?

Como arrumou seu apelido?

Comment as-tu obtenu ceux-ci ?

Como você conseguiu esses?

J'ai obtenu ce que tu voulais.

- Eu consegui o que você queria.
- Consegui o que você queria.

Nous avons obtenu une remise de 13%.

Obtivemos um desconto de treze por cento.

J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre.

Eu recebi a notícia de uma fonte confiável.

C'est pourquoi nous l'avons obtenu de Kemal Sunal

é por isso que conseguimos com Kemal Sunal

Il a obtenu un prêt de la banque.

Ele pegou um empréstimo do banco.

Perry a obtenu de lui de précieuses informations.

Perry obteve informação preciosa dele.

Tom a obtenu presque tout ce qu'il voulait.

Tom obteve quase tudo o que ele queria.

J'ai obtenu cet emploi avec l'aide de mon professeur.

Eu consegui este emprego com a ajuda do meu professor.

Avez-vous entendu si Tom a obtenu le poste ?

Ficou sabendo se o Tom conseguiu o trabalho?

Ce que nous avons obtenu de notre terre devrait être

O que recebemos de nossa terra deve ser

Mais brièvement nous avons obtenu les informations importantes pour nous

mas brevemente obtivemos as informações que são importantes para nós

- J'ai récupéré des tickets hier.
- J'ai obtenu des tickets hier.

Obtive uns ingressos ontem.

De ceux qui aiment avoir obtenu presse ou en réseau,

dos que já receberam mídia, fizeram networking

- Je n'ai pas décroché le poste.
- Je n'ai pas obtenu l'emploi.

Não consegui o emprego.

- Je me suis beaucoup démené, mais je n'ai pas obtenu le résultat attendu.
- Je me suis beaucoup démenée, mais je n'ai pas obtenu le résultat attendu.

Esforcei-me bastante, mas não obtive o resultado necessário.

553 Gölcük a obtenu sa part du séisme de 557 à Istanbul

553 Gölcük obteve sua parte do terremoto de 557 Istambul

L'Inde a obtenu l'indépendance vis-à-vis du Royaume-Uni en 1947.

A Índia tornou-se independente do Reino Unido em mil novecentos e quarenta e sete.

J'ai obtenu une excellente note à l'évaluation, et cela me rend très heureux.

Tirei uma nota excelente na prova, e isso me faz muito feliz.

Mais vous aviez obtenu un grand X à cause d'une petite erreur de grammaire.

mas ganhou um grande X porque cometeu um errinho gramatical.

Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.

Eu não venci, mas pelo menos eu ganhei um prêmio de consolação.

Ils auraient obtenu un meilleur taux de change s'ils étaient allés à la banque.

Eles teriam tido uma taxa de câmbio melhor se tivessem ido a um banco.

Le bureau entier lui a obtenu un présent et puis, en plus de cela,

e todo o escritório deu presentes para ela, e além disso,

Ont-ils obtenu leurs coordonnées bancaires et retiré de l'argent de leurs cartes de crédit?

eles obtiveram seus dados bancários e sacaram dinheiro de seus cartões de crédito?

- J'ai enfin décroché le boulot !
- J'ai finalement obtenu le poste !
- J'ai enfin trouvé un travail.

- Eu finalmente consegui um emprego.
- Eu finalmente consegui o emprego!

- Elle obtint qu'il fasse tout ce qu'elle voulait.
- Elle a obtenu qu'il fasse tout ce qu'elle voulait.

Ela fez com que ele fizesse qualquer coisa que ela queria que ele fizesse.

L'important, ce n'est pas l'université où tu as obtenu ton diplôme, mais ce que tu as appris lorsque tu y étais.

O importante não é em que universidade você se graduou, mas o que você aprendeu enquanto esteve lá.

- Il obtint le premier prix.
- Il a obtenu le premier prix.
- Il a décroché le premier prix.
- Il décrocha le premier prix.

- Ele ganhou o primeiro prêmio.
- Ele recebeu o primeiro prémio.