Translation of "Message" in Portuguese

0.028 sec.

Examples of using "Message" in a sentence and their portuguese translations:

Message d'invité.

Com Guest Posting.

J'ai un message.

- Tenho uma mensagem.
- Eu tenho uma mensagem.

- Je viens d'avoir votre message.
- Je viens d'avoir ton message.
- Je viens de recevoir votre message.
- Je viens de recevoir ton message.

- Eu acabo de receber a sua mensagem.
- Eu acabei de receber a sua mensagem.

- J'ai reçu votre message hier.
- J'ai reçu ton message hier.

Eu recebi a sua mensagem ontem.

Le message est clair.

A mensagem é clara.

Veuillez laisser un message.

Por favor, deixe uma mensagem.

J'ai laissé un message.

Deixei uma mensagem.

Tu as un message.

Tu tens uma mensagem.

Quel est le message ?

Qual é a mensagem?

J'ai lu le message.

Eu li a mensagem.

- Elle lui envoya un message.
- Elle lui a envoyé un message.

Ela lhe enviou uma mensagem.

- Laisse-moi un message, je te prie.
- Veuillez me laisser un message.

- Deixe uma mensagem para mim, por favor.
- Deixe-me um recado, por favor.

- Avez-vous enfin décodé le message ?
- As-tu enfin décodé le message ?

Já decifrou a mensagem?

Je veux donner un message

Eu quero dar uma mensagem

As-tu écouté son message ?

Você escutou a mensagem dele?

Je t'ai laissé un message.

Eu te deixei uma mensagem.

J'ai un message pour lui.

Tenho uma mensagem para ele.

Ce message est pour Tom.

- Essa mensagem é para o Tom.
- Esta mensagem é para o Tom.

Tom a laissé un message.

Tom deixou uma mensagem.

Je vais laisser un message.

Eu vou deixar uma mensagem.

Voudrais-tu laisser un message ?

Quer deixar recado?

Diffuser un message sur Facebook.

para enviar uma mensagem no Facebook.

Vous devez poster un message

Você precisa fazer guest post

Pour faire passer votre message.

para explicar o seu ponto.

- Que veux-tu que le message soit ?
- Que voulez-vous que le message soit ?

Como quer que a mensagem seja?

La femelle a reçu le message.

A fêmea percebe a sua intenção.

Ma mère m'a laissé un message.

Minha mãe me deixou uma mensagem.

Tom a un message pour Mary.

Tom tem uma mensagem para Mary.

Lis le message encore une fois.

Leia a mensagem mais uma vez.

Je vous ai laissé un message.

- Eu lhe deixei uma mensagem.
- Eu deixei uma mensagem para ele.

Il envoya un message à distance.

- Ele enviou uma mensagem sem usar fios.
- Ele enviou uma mensagem por wireless.

J'ai un message urgent de Tom.

Tenho uma mensagem urgente de Tom.

J'ai envoyé un message à Tom.

Eu mandei uma mensagem para Tom.

Envoie-moi un message en ligne.

Me mande uma mensagem pela internet.

Tu n'as pas saisi mon message?

- Você não recebeu a minha mensagem?
- Vocês não receberam a minha mensagem?

Le message de Dan était insultant.

A mensagem de Dan é insultuosa.

Je n'ai pas lu le message.

Não li a mensagem.

Il lui a écrit un message.

Ele lhe escreveu uma mensagem.

Deux, vous devez envoyer un message,

Segunda, você precisa fazer guest post,

Regardez votre message le plus populaire.

procure seu post mais popular.

Cela aide à relayer votre message,

que ajudam a transmitir sua mensagem,

- Est-ce que Tom a reçu mon message ?
- Tom a-t-il reçu mon message ?

O Tom recebeu a minha mensagem?

« Voulez-vous laisser un message ? » « Non, merci. »

- "Quer deixar recado?" "Não, obrigado."
- "O senhor quer deixar algum recado?" "Não, obrigado."
- "A senhora quer deixar algum recado?" "Não, obrigada."

Je ne souhaite pas laisser de message.

Eu não quero deixar recado.

Il dut mémoriser la totalité du message.

Ele teve que memorizar a totalidade da mensagem.

Il y a un message pour vous.

- Há uma mensagem para o senhor.
- Há uma mensagem para a senhora.

Je n'arrive pas à décoder le message.

Não consigo decodificar a mensagem.

Vous pouvez envoyer un message utilisant Subsccribers

você pode enviar uma mensagem usando a Subscribers

Les chances montrent eux le même message

as chances são de que a mesma mensagem

Ou je mets Neil dans le message.

Ou eu coloco Neil na mensagem.

- Il me faut la clé pour décoder ce message.
- J'ai besoin de la clé pour décoder ce message.

Eu preciso da chave para decifrar esta mensagem.

Il y a un message urgent pour vous.

Há uma mensagem urgente para ti.

Tom n'a pas pu déchiffrer le message secret.

O Tom não conseguiu decifrar a mensagem secreta.

Est-ce que je peux voir le message ?

Posso ver a mensagem?

Tom m'a demandé de te transmettre un message.

Tom me pediu para te dar uma mensagem.

On m'a demandé de vous transmettre ce message.

Pediram-me que vos transmitisse esta mensagem.

Quel est le message principal vous essayez d'arriver?

Qual é a mensagem principal você está tentando passar?

Et nous ne réécrivons pas n'importe quel message.

E nós não reescrevemos qualquer post.

- Je t'envoie un message dès que j'arrive à l'aéroport.
- Je vous envoie un message dès que j'arrive à l'aéroport.

- Eu vou te enviar uma mensagem assim que eu chegar no aeroporto.
- Assim que chegar ao aeroporto, eu te envio uma mensagem.

- On est heureux d'avoir reçu un message de ta part.
- Nous sommes heureuses d'avoir reçu un message de votre part.

Estamos muito felizes em ter recebido uma mensagem sua.

Quel message nous a été donné dans le film

qual foi a mensagem que nos foi dada no filme

C'est en fait un film avec un formidable message

na verdade, é um filme com uma mensagem tremenda

J'ai un message que je veux que vous communiquiez.

Eu tenho uma mensagem; quero que você a transmita.

Le message est codé. Je ne le comprends pas.

A mensagem está codificada. Eu não a entendo.

Ses crottes malodorantes envoient un message. "Ces branches sont occupées."

As fezes malcheirosas enviam uma mensagem. "Estes ramos estão ocupados."

Le message qui doit nous être transmis ici est que

a mensagem que nos é dada aqui é que

Le message donné dans le film avait ce qui suit

a mensagem dada no filme tinha as seguintes

Tom a envoyé un message écrit en français à Mary.

O Tom mandou uma mensagem à Maria escrita em francês.

As-tu reçu le message que je t'ai envoyé hier ?

Você recebeu a mensagem que eu te mandei ontem?

Je ne peux pas ouvrir ce message. Est-ce un virus ?

Não consigo abrir esta mensagem. Será um vírus?

Je suis incapable d'entendre votre message. Le salon est trop bruyant.

Não consigo captar a sua mensagem. O salão está muito barulhento.

Dans lequel vous ne pouvez pas juste publier un message invité

Você não pode simplesmente publicar um guest post

Le message donné au début du film était le suivant; frères jumeaux

A mensagem dada no começo do filme era essa; irmãos gêmeos

Pour faire passer son message, son repaire en forme d'entonnoir lui sert d'amplificateur.

Para ajudar a transmitir a mensagem, a sua toca afunilada funciona como um amplificador.

Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt à votre message, j'étais occupé.

Desculpe-me por não responder a usa mensagem mais cedo, eu estava ocupado.

Il les mettait en garde de partir, mais ils n'ont pas compris le message.

Foi um aviso para se afastarem, mas não perceberam a mensagem.

Par le biais d'un message d'invité, mais ce n'est pas ce que tu penses

com guest posting, mas não é como você imagina.

Veuillez ouvrir le document que j'envoie, il se trouve à la fin de ce message.

Queira abrir o documento que enviei e que se encontra ao fim desta mensagem.

La prochaine fois que je serai à la plage, j'enverrai un message dans une bouteille.

Na próxima vez que eu estiver na praia, enviarei uma mensagem dentro de uma garrafa.

Tom n’est pas disponible pour le moment. Est-ce que je peux prendre un message ?

Tom não está disponível no momento. Deseja deixar recado?

Maintenant tout le monde donne un message social, permettez-moi d'en donner un à la fois

agora todo mundo está dando uma mensagem social, deixe-me dar uma de cada vez

Il a donné le message au monde que nous sommes sur le point de vaincre ce virus

Ele deu a mensagem ao mundo de que estamos prestes a derrotar esse vírus

Donc je crée une séquence de goutte à goutte ma première séquence de voyage mon premier message

Então eu criei uma sequência de mensagens.

- S'il vous plaît, envoyez-moi une réponse dès que vous recevrez ce courrier.
- Veuillez m'envoyer une réponse dès que vous avez reçu ce message.

Por favor envia-me uma resposta assim que receber esta carta.

Un facile succès couronne son message : / il parle, il adoucit la superbe Carthage, / de sua puissante reine apprivoise l'orgueil, / et les Troyens déjà sont sûrs d'un doux accueil.

Rápido, as ordens recebidas executa, / conseguindo que os penos renunciem / às suas intenções inamistosas; / e, o que é mais importante, a soberana / assuma, em relação aos teucros, sentimentos / de paz e um coração benevolente.