Translation of "Clair" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Clair" in a sentence and their dutch translations:

C'est clair.

Duidelijk.

Sois clair.

Wees duidelijk.

- Clairement.
- C'est clair.

Duidelijk.

Tout est clair.

- Alles is duidelijk.
- Alles is helder.

Est-ce clair ?

Is het duidelijk?

Il fait clair.

- Het is helder.
- Het weer is helder.

Le message est clair.

De boodschap is duidelijk.

Il est devenu clair

...was er een moment waarop...

Tout est-il clair ?

Is alles duidelijk?

Cela est très clair.

Het is heel duidelijk.

Quel beau clair de lune !

Wat een prachtig maanlicht!

Est-ce que c'est clair ?

Is dat duidelijk?

Trop clair, ils sont facilement repérés.

Te licht en ze worden opgemerkt.

Il est clair qu'il a menti.

Hij heeft duidelijk gelogen.

Il portait une cravate bleu clair.

Hij droeg een lichtblauwe das.

Il est clair qu'il est coupable.

Het is duidelijk dat hij schuldig is.

- Suis-je clair ?
- Suis-je claire ?

Ben ik duidelijk?

Ce qui doit être fait est clair.

Het is duidelijk wat er nu te doen staat.

- Évidemment.
- Pour sûr.
- Évidemment !
- Clairement.
- C'est clair.

Duidelijk.

J'ai peint le toit en bleu clair.

Ik heb het dak lichtblauw geverfd.

J'ai un souvenir clair de mon enfance.

Ik herinner mij mijn kindertijd nog goed.

« Ça sent pas trop bon ? » « C’est clair ! »

"Ruik jij ook die heerlijke geur?" "Ja, hè?"

C'est clair comme de l'eau de roche.

Dat is zo klaar als een klontje.

Jusqu'à maintenant. DES PLAINES AU CLAIR DE LUNE

Tot nu. MAANVERLICHTE VLAKTEN

Il n'est donc pas tout à fait clair

Het is dus niet helemaal duidelijk

Il est clair, d'après ses actions, qu'il l'aime.

Dat hij van haar houdt, is duidelijk uit zijn daden.

C'est aussi clair que de l'eau de roche.

Dit is zo klaar als een klontje.

Je ne sais pas comment être plus clair.

Ik weet niet hoe ik duidelijker kan zijn.

- Lorsque le temps est clair, la côte estonienne est visible depuis Helsinki.
- Par temps clair, la côte estonienne est visible depuis Helsinki.

Bij helder weer is de kust van Estland zichtbaar vanaf Helsinki.

Le clair de lune peine à pénétrer cette forêt touffue.

Het maanlicht komt met moeite door deze wirwar van bos.

Il me semblait clair que le plan nécessitait certaines révisions.

Het leek me duidelijk dat het plan enkele herzieningen behoefde.

Elle éteignit les lumières pour admirer le clair de lune.

Ze deed het licht uit om van het maanlicht te genieten.

Elle a les yeux verts et les cheveux châtain clair.

Ze heeft groene ogen en licht bruin haar.

- Assurément vous vous trompez.
- Il est clair que tu te trompes.

Je hebt het duidelijk mis.

- Je suis juste.
- J'ai la peau claire.
- J'ai le teint clair.

Ik ben eerlijk.

Attirés par le reflet du clair de lune sur l'eau, ils se dirigent vers l'océan.

Aangetrokken door reflecterend maanlicht... ...gaan ze naar de oceaan.

, mais il est clair qu'ils ne peuvent rien faire pour lui, alors il commence à composer

, maar het is duidelijk dat ze niets voor hem kunnen doen, dus begint hij

Je passais le plus clair de mon temps dans les mares, au milieu de la forêt de kelp.

Veel van mijn jeugd bracht ik door in de rotspoelen... ...duikend in het ondiepe kelpwoud.

- À bon entendeur, salut !
- Je n'ai pas besoin d'être plus clair.
- À bon entendeur, peu de mots suffisent.

- Een goede verstaander heeft aan een half woord genoeg.
- Ik hoef niet duidelijker te zijn.

- Pigé ?
- Compris ?
- T'as capté ?
- Compris ?
- As-tu compris ?
- C'est clair ?
- Avez-vous compris ?
- Tu as pigé ?
- T'as pigé ?

- Snap je het?
- Verstaan?
- Begrepen?
- Heb je het begrepen?
- Heb je het gesnapt?
- Snappen jullie?

- Assurément vous vous trompez.
- Là tu te trompes certainement.
- Tu te trompes clairement.
- Il est clair que tu te trompes.

Je hebt het duidelijk mis.

- Pigé ?
- Compris ?
- Compris ?
- C'est clair ?
- Vous captez ?
- Vous pigez ?
- Avez-vous compris ?
- Pigez-vous ?
- Est-ce que vous captez ?
- Vous comprenez ?

Snappen jullie?

Pendant la journée nous voyons le clair soleil, et au cours de la nuit nous voyons la lune pâle et les belles étoiles.

Overdag zien we de felle zon, en 's nachts zien we de bleke maan en de mooie sterren.

Il est clair que les Américains ne peuvent même pas résoudre leur propres problèmes. Comment peuvent-ils alors avoir la possibilité de penser être dans la capacité de gérer les problèmes du reste du monde ?

Het is duidelijk dat de Amerikanen hun eigen probleem niet eens kunnen oplossen, dus hoe kunnen ze zichzelf bekwaam achten voor het aanpakken van problemen in de rest van de wereld?