Translation of "Copine" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Copine" in a sentence and their italian translations:

C'est ma copine.

- È la mia ragazza.
- Lei è la mia ragazza.
- È la mia fidanzata.
- Lei è la mia fidanzata.
- È la mia morosa.
- Lei è la mia morosa.

J'attends ma copine.

- Sto aspettando la mia ragazza.
- Io sto aspettando la mia ragazza.
- Sto aspettando la mia fidanzata.
- Io sto aspettando la mia fidanzata.
- Sto aspettando la mia morosa.
- Io sto aspettando la mia morosa.

Ma copine m'a largué.

- La mia ragazza mi ha mollato.
- La mia fidanzata mi ha mollato.
- La mia morosa mi ha mollato.

Tom a une copine.

- Tom ha una fidanzata.
- Tom ha una ragazza.
- Tom ha una morosa.

Qui est ta copine ?

- Chi è la tua fidanzata?
- Chi è la tua ragazza?
- Chi è la tua morosa?
- Chi è la sua ragazza?
- Chi è la sua fidanzata?
- Chi è la sua morosa?

Ma copine est très jalouse.

La mia ragazza è molto gelosa.

Je n'aime pas ta copine.

- Non mi piace la tua ragazza.
- Non mi piace la tua fidanzata.
- Non mi piace la tua morosa.
- Non mi piace la sua ragazza.
- Non mi piace la sua fidanzata.
- Non mi piace la sua morosa.
- A me non piace la tua fidanzata.
- A me non piace la tua ragazza.
- A me non piace la tua morosa.
- A me non piace la sua ragazza.
- A me non piace la sua fidanzata.
- A me non piace la sua morosa.

Tu n'es pas ma copine.

- Non sei la mia ragazza.
- Non sei la mia fidanzata.
- Non sei la mia morosa.

Ma copine sait bien danser.

- La mia ragazza è una brava ballerina.
- La mia fidanzata è una brava ballerina.
- La mia morosa è una brava ballerina.

Ma petite copine est chinoise.

- La mia ragazza è cinese.
- La mia fidanzata è cinese.
- La mia morosa è cinese.

Tom a trouvé une copine.

- Tom ha trovato una ragazza.
- Tom ha trovato una fidanzata.
- Tom ha trovato una morosa.

Elle n'est pas ma copine.

- Non è la mia compagna.
- Lei non è la mia compagna.

Tom s'est trouvé une copine.

Tom si è trovato una compagna.

Ma copine adore les bagues.

La mia ragazza adora gli anelli.

Je suis heureux avec ma copine.

- Sono felice con la mia fidanzata.
- Io sono felice con la mia fidanzata.
- Sono felice con la mia morosa.

Ma copine est partie au Canada.

- La mia fidanzata è andata in Canada.
- La mia morosa è andata in Canada.
- La mia ragazza è andata in Canada.

Es-tu la copine de Tom ?

- Sei la fidanzata di Tom?
- Tu sei la fidanzata di Tom?
- Sei la ragazza di Tom?
- Tu sei la ragazza di Tom?
- Sei la morosa di Tom?
- Tu sei la morosa di Tom?

Ne dites rien à ma copine !

Non dite niente alla mia ragazza!

Ma copine n'aime pas les fleurs.

Alla mia ragazza non piacciono i fiori.

- Ma petite copine était en train de pleurer.
- Ma petite amie était en train de pleurer.
- Ma copine était en train de pleurer.
- Ma petite copine pleurait.
- Ma copine pleurait.
- Ma petite amie pleurait.

- La mia ragazza stava piangendo.
- La mia fidanzata stava piangendo.
- La mia morosa stava piangendo.

- Ma petite copine pleure.
- Ma copine pleure.
- Ma petite amie pleure.
- Ma petite amie est en train de pleurer.
- Ma petite copine est en train de pleurer.
- Ma copine est en train de pleurer.

La mia ragazza sta piangendo.

La nouvelle copine de Tom est végétarienne.

- La nuova fidanzata di Tom è vegetariana.
- La nuova ragazza di Tom è vegetariana.
- La nuova morosa di Tom è vegetariana.

J'ai l'intention d'aller skier avec ma copine.

- Ho intenzione di andare a sciare con la mia fidanzata.
- Io ho intenzione di andare a sciare con la mia fidanzata.
- Ho intenzione di andare a sciare con la mia ragazza.
- Io ho intenzione di andare a sciare con la mia ragazza.
- Ho intenzione di andare a sciare con la mia morosa.
- Io ho intenzione di andare a sciare con la mia morosa.

Ne le dites pas à ma copine !

Non dite niente alla mia ragazza!

Juste entre nous, c'est ma petite copine.

- Che rimanga tra noi, è la mia fidanzata.
- Che rimanga tra noi, lei è la mia fidanzata.
- Che rimanga tra noi, è la mia ragazza.
- Che rimanga tra noi, lei è la mia ragazza.
- Che rimanga tra noi, è la mia morosa.
- Che rimanga tra noi, lei è la mia morosa.
- Che resti tra noi, è la mia morosa.
- Che resti tra noi, lei è la mia morosa.
- Che resti tra noi, è la mia fidanzata.
- Che resti tra noi, lei è la mia fidanzata.
- Che resti tra noi, è la mia ragazza.
- Che resti tra noi, lei è la mia ragazza.
- Detto tra noi, è la mia ragazza.
- Detto tra noi, lei è la mia ragazza.
- Detto tra noi, è la mia fidanzata.
- Detto tra noi, lei è la mia fidanzata.
- Detto tra noi, è la mia morosa.
- Detto tra noi, lei è la mia morosa.

Ma copine est intelligente, grande et belle.

La mia compagna è intelligente, grande e bella.

- Je vais aller au Japon en août avec ma copine.
- J'irai au Japon avec ma copine en août.

- In agosto andrò in Giappone con la mia ragazza.
- In agosto vado in Giappone con la mia ragazza.

- Qui est ta petite amie ?
- Qui est ta copine ?
- Qui est ta petite copine ?
- Qui est ta nana ?

- Chi è la tua fidanzata?
- Chi è la tua ragazza?
- Chi è la tua morosa?
- Chi è la sua ragazza?
- Chi è la sua fidanzata?
- Chi è la sua morosa?

Père Noël, je veux une copine pour Noël.

- Babbo Natale, io voglio ricevere una fidanzata per Natale.
- Babbo Natale, voglio ricevere una fidanzata per Natale.

La nouvelle copine de Tom est plutôt séduisante.

La nuova ragazza di Tom è piuttosto attraente.

- J'ai une petite amie.
- J'ai une petite copine.

- Ho una fidanzata.
- Io ho una fidanzata.
- Ho una ragazza.
- Io ho una ragazza.
- Ho una morosa.
- Io ho una morosa.

- Sa petite amie l'a fait pour lui.
- Sa petite copine l'a fait pour lui.
- Sa copine l'a fait pour lui.

- La sua ragazza l'ha fatto per lui.
- La sua fidanzata l'ha fatto per lui.
- La sua morosa l'ha fatto per lui.

Les filles de ma copine sont membres de facebook.

- Le figlie della mia ragazza si sono iscritte a Facebook.
- Le figlie della mia morosa si sono iscritte a Facebook.
- Le figlie della mia fidanzata si sono iscritte a Facebook.

- Sa petite amie est japonaise.
- Sa copine est japonaise.

- La sua ragazza è giapponese.
- La sua fidanzata è giapponese.

Je ne veux pas le dire à ma copine.

- Non voglio dirlo alla mia fidanzata.
- Io non voglio dirlo alla mia fidanzata.
- Non voglio dirlo alla mia ragazza.
- Io non voglio dirlo alla mia ragazza.
- Non voglio dirlo alla mia morosa.
- Io non voglio dirlo alla mia morosa.

- Ta petite amie parle français ?
- Ta copine parle français ?

- La tua ragazza parla il francese?
- La tua fidanzata parla il francese?
- La tua morosa parla il francese?
- La sua ragazza parla il francese?
- La sua fidanzata parla il francese?
- La sua morosa parla il francese?

- Ma copine est rousse.
- Ma petite amie est rousse.

La mia ragazza ha i capelli rossi.

- Ma nana me manque vraiment.
- Ma copine me manque vraiment.
- Ma petite copine me manque vraiment.
- Ma petite amie me manque vraiment.

- Mi manca davvero la mia ragazza.
- Mi manca davvero la mia fidanzata.
- Mi manca davvero la mia morosa.

- Tom a une nouvelle petite amie.
- Tom a une nouvelle copine.
- Thomas a une nouvelle petite amie.
- Thomas a une nouvelle copine.

- Tom ha una nuova fidanzata.
- Tom ha una nuova ragazza.
- Tom ha una nuova morosa.

- Mon amie est très jalouse.
- Ma copine est très jalouse.

La mia ragazza è molto gelosa.

Je vais aller au Japon en août avec ma copine.

In agosto andrò in Giappone con la mia ragazza.

Il a laissé sa mère et sa copine en France.

Ha lasciato sua madre e la sua ragazza in Francia.

D'après ce que je sais, Thomas n'a pas de copine.

- Per quel che so, Tom non ha una ragazza.
- Per quello che so, Tom non ha una ragazza.
- Per quel che so, Tom non ha una fidanzata.
- Per quello che so, Tom non ha una fidanzata.
- Per quel che so, Tom non ha una morosa.
- Per quello che so, Tom non ha una morosa.

- J'ai vu un ancien ami.
- J'ai vu une ancienne copine.

- Ho visto un mio vecchio amico.
- Vidi un mio vecchio amico.
- Ho visto una mia vecchia amica.
- Vidi una mia vecchia amica.

Ma copine est enceinte et elle veut garder le bébé.

- La mia ragazza è incinta e vuole tenere il bambino.
- La mia fidanzata è incinta e vuole tenere il bambino.
- La mia morosa è incinta e vuole tenere il bambino.

Je n'arrive pas à trouver le clitoris de ma copine.

- Non riesco a trovare il clitoride della mia fidanzata.
- Io non riesco a trovare il clitoride della mia fidanzata.
- Non riesco a trovare il clitoride della mia ragazza.
- Io non riesco a trovare il clitoride della mia ragazza.
- Non riesco a trovare il clitoride della mia morosa.
- Io non riesco a trovare il clitoride della mia morosa.

J'ai 25 ans et je n'ai jamais eu de petite copine.

- Ho 25 anni e non ho mai avuto una fidanzata.
- Io ho 25 anni e non ho mai avuto una fidanzata.
- Ho 25 anni e non ho mai avuto una ragazza.
- Io ho 25 anni e non ho mai avuto una ragazza.
- Ho 25 anni e non ho mai avuto una morosa.
- Io ho 25 anni e non ho mai avuto una morosa.
- Ho venticinque anni e non ho mai avuto una morosa.
- Io ho venticinque anni e non ho mai avuto una morosa.
- Ho venticinque anni e non ho mai avuto una fidanzata.
- Io ho venticinque anni e non ho mai avuto una fidanzata.
- Ho venticinque anni e non ho mai avuto una ragazza.
- Io ho venticinque anni e non ho mai avuto una ragazza.

- Je n'ai plus de copine.
- Je n'ai plus de petite amie.

- Non ho più una ragazza.
- Io non ho più una ragazza.
- Non ho più una fidanzata.
- Io non ho più una fidanzata.
- Non ho più una morosa.

Tu ferais mieux de ne pas lui parler de ta copine.

- Non dovresti dirgli niente sulla tua fidanzata.
- Non dovresti dirgli niente riguardo la tua fidanzata.

Regardez! Ma copine a les cheveux blonds et les yeux bleus.

Guarda! La mia ragazza ha i capelli biondi e gli occhi azzurri.

Mais au moment où il commence à interagir avec sa copine, Kay,

ma nel momento in cui comincia a interagire con la sua ragazza, Kay,

Je suis en train de demander à mon ex-copine comment traduire ça.

- Sto chiedendo alla mia ex fidanzata come tradurre questo.
- Sto chiedendo alla mia ex fidanzata come tradurre questa.

- Je savais que tu avais une copine !
- Je savais que tu avais une petite-amie !
- Je savais que vous aviez une copine !
- Je savais que vous aviez une petite-amie !

- Lo sapevo che avevi una ragazza!
- Io lo sapevo che avevi una ragazza!
- Lo sapevo che avevi una fidanzata!
- Io lo sapevo che avevi una fidanzata!
- Lo sapevo che avevi una morosa!
- Io lo sapevo che avevi una morosa!

- Je n'ai jamais eu de petite amie.
- Je n'ai jamais eu de petite copine.

- Non ho mai avuto una ragazza.
- Io non ho mai avuto una ragazza.
- Non ho mai avuto una fidanzata.
- Io non ho mai avuto una fidanzata.
- Non ho mai avuto una morosa.
- Io non ho mai avuto una morosa.

- J'écris juste une lettre à ma petite amie.
- J'écris juste une lettre à ma copine.

Io scrivo direttamente una lettera alla mia fidanzata.

- J'aimerais avoir le temps pour une petite amie.
- J'aimerais avoir le temps pour une petite copine.

- Vorrei aver tempo per una fidanzata.
- Vorrei aver tempo per una morosa.
- Vorrei aver tempo per una ragazza.
- Io vorrei aver tempo per una fidanzata.
- Io vorrei aver tempo per una morosa.
- Io vorrei aver tempo per una ragazza.

La première fois que j'ai pris la main de ma copine c'était dans la maison hantée.

- La prima volta che ho tenuto la mano della mia ragazza era nella casa stregata.
- La prima volta che ho tenuto la mano della mia fidanzata era nella casa stregata.
- La prima volta che ho tenuto la mano della mia morosa era nella casa stregata.

- J'ai rompu avec ma petite amie.
- J'ai rompu avec ma copine.
- J'ai rompu avec ma nana.

- Ho rotto con la mia ragazza.
- Ho rotto con la mia fidanzata.
- Ho rotto con la mia morosa.

Ma femme ne pourrait pas se permettre de porter les vêtements qui soulignent la silhouette de ma copine.

Mia moglie non potrebbe permettersi di indossare gli abiti che enfatizzano la silhouette della mia ragazza.

- Pourquoi n'as-tu pas de petite amie ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petite copine ?
- Pourquoi n'as-tu pas de nana ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petite amie ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petite copine ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de nana ?

- Perché non hai una ragazza?
- Perché non hai una fidanzata?
- Perché non hai una morosa?
- Perché non ha una ragazza?
- Perché non ha una fidanzata?
- Perché non ha una morosa?
- Perché non avete una ragazza?
- Perché non avete una fidanzata?
- Perché non avete una morosa?

- Connais-tu le nom de la copine de Tom ?
- Connaissez-vous le nom de la petite-amie de Tom ?

- Lo sai il nome della fidanzata di Tom?
- Tu lo sai il nome della fidanzata di Tom?
- Lo sa il nome della fidanzata di Tom?
- Lei lo sa il nome della fidanzata di Tom?
- Lo sapete il nome della fidanzata di Tom?
- Voi lo sapete il nome della fidanzata di Tom?
- Lo sai il nome della ragazza di Tom?
- Tu lo sai il nome della ragazza di Tom?
- Lo sa il nome della ragazza di Tom?
- Lei lo sa il nome della ragazza di Tom?
- Lo sapete il nome della ragazza di Tom?
- Voi lo sapete il nome della ragazza di Tom?
- Lo sai il nome della morosa di Tom?
- Tu lo sai il nome della morosa di Tom?
- Lo sa il nome della morosa di Tom?
- Lei lo sa il nome della morosa di Tom?
- Lo sapete il nome della morosa di Tom?
- Voi lo sapete il nome della morosa di Tom?

- Pourquoi n'ai-je pas de petite amie ?
- Pourquoi n'ai-je pas de petite copine ?
- Pourquoi n'ai-je pas de nana ?

- Perché non ho una ragazza?
- Perché non ho una morosa?
- Perché non ho una fidanzata?

- Je n'ai pas de petite amie.
- Je n'ai pas de petite copine.
- Je n'ai pas de nana.
- Je n'ai pas d'amie.

- Non ho una ragazza.
- Io non ho una ragazza.
- Non ho una fidanzata.
- Io non ho una fidanzata.
- Non ho una morosa.
- Io non ho una morosa.