Translation of "Idée" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Idée" in a sentence and their portuguese translations:

- Quelle idée brillante !
- Quelle idée splendide !
- Quelle excellente idée !

Que ideia brilhante!

- Aucune idée.
- Pas la moindre idée.

- Eu não sei.
- Não tenho ideia.

- Je n'ai aucune idée.
- Aucune idée.

Não tenho ideia.

- Je n'ai aucune idée.
- Aucune idée.
- Je n'en ai aucune idée.

- Não faço ideia.
- Não tenho ideia.

Mauvaise idée.

Péssima ideia.

Quelle idée !

Que ideia!

Ton idée semble être une bonne idée.

Sua ideia parece boa.

- Ce fut ton idée.
- C'était ton idée.

Isto foi ideia sua.

- Était-ce votre idée ?
- Était-ce ton idée ?

Isso foi ideia sua?

- Mon idée est mieux.
- Mon idée est meilleure.

Minha ideia é melhor.

J'ai une idée.

- Eu tenho uma ideia.
- Tenho uma ideia.

Quelle heureuse idée !

Que ideia feliz!

Quelle idée judicieuse !

Que ideia inteligente!

C'est mon idée.

Esta é a minha ideia.

C'était mon idée.

Essa foi minha idéia.

J'aime cette idée.

- Gosto daquela ideia.
- Eu gosto daquela ideia.

Quelle idée brillante !

Que ideia brilhante!

C'était notre idée.

Essa era ideia nossa.

C'était son idée.

A ideia foi dela.

- J'ai une autre idée.
- Moi j'ai une autre idée.

Eu tenho outra ideia.

- Ce fut une bonne idée.
- C'était une bonne idée.

Foi uma boa ideia.

- Est-ce ton idée ?
- Est-ce là ta propre idée ?
- Cette idée est-elle la vôtre ?

Essa ideia é tua?

- Une idée m'est venue.
- Une idée me vint à l'esprit.

- Tive uma ideia.
- Eu tive uma ideia.

- Ton idée est très intéressante.
- Votre idée est très intéressante.

Sua idéia é bem interessante.

- Wow! Quelle merveilleuse idée.
- Hou la la! Quelle merveilleuse idée.

Nossa! Que idéia maravilhosa.

Je soutiens cette idée.

Eu apoio essa ideia.

Il accepta mon idée.

Ele aceitou a minha ideia.

J'ai une bonne idée.

Tenho uma boa ideia.

J'ai une meilleure idée.

- Eu tenho uma ideia melhor.
- Tenho uma ideia melhor.

C'est une bonne idée.

Essa é uma boa ideia.

J'ai eu une idée.

Tive uma ideia.

Exprime ton idée clairement.

Expresse a sua ideia com clareza.

C'est une mauvaise idée.

Isto é uma má ideia.

Cette idée est ridicule.

Essa ideia é ridícula.

Cette idée est controversée.

Essa ideia é controversa.

C'est une brillante idée.

Esta é uma ideia brilhante.

C'est une idée ridicule.

Esta é uma ideia ridícula.

J'ai une idée géniale.

Tenho uma ideia genial.

Il a une idée.

Ele tem uma idéia.

Votre idée est géniale.

Sua idéia é ótima.

Nous avons une idée.

- Nós temos uma idéia.
- Temos uma idéia.

Son idée est mauvaise.

A idéia dele é péssima.

Je n'ai aucune idée,

Não faço ideia,

- Elle a accepté mon idée.
- Elle était d'accord avec mon idée.

Ela concordou com a minha ideia.

- Il eut une bonne idée.
- Il a eu une bonne idée.

Ele teve uma boa ideia.

- Ce fut une idée stupide.
- Ça a été une idée stupide.

Foi uma ideia estúpida.

- Vous n'en savez rien.
- Tu n'en as aucune idée.
- Vous n'en avez aucune idée.
- Tu n'as pas idée.

Você não faz ideia.

- Franchement, je n'aime pas ton idée.
- Franchement, je ne goûte guère ton idée.
- Franchement, je ne goûte guère votre idée.
- Franchement, je n'aime pas votre idée.

Francamente, não gosto da sua ideia.

- Une bonne idée m'a traversé l'esprit.
- Il m'est venu une bonne idée.

Surgiu-me uma boa ideia.

- Je n'en ai pas la moindre idée.
- Je n'en ai aucune idée.

Não faço ideia.

- Je n'en avais aucune idée.
- Je n'en avais pas la moindre idée.

Eu não fazia ideia.

- Wow! Votre idée est géniale.
- Hou la la! Votre idée est géniale.

Nossa! Sua idéia é ótima.

- As-tu une quelconque idée à l'heure actuelle ?
- Avez-vous une quelconque idée à l'heure actuelle ?
- As-tu déjà une quelconque idée ?
- Avez-vous déjà une quelconque idée ?

Você já teve alguma ideia?

« Quelle idée formidable ! dit Sabino,

"Tremenda ideia!", disse Sabino.

Et son idée fut géniale.

E sua ideia foi estupenda:

Ton idée est complètement impossible.

A sua ideia é absolutamente impossível.

De qui était cette idée ?

De quem foi essa ideia?

Je trouve son idée idiote.

Eu acho sua ideia idiota.

Cette idée n'est pas rationnelle.

Esta ideia não é racional.

Tu as une bonne idée.

Você tem uma boa ideia.

Elle a accepté mon idée.

Ela aceitou minha ideia.

C'est vraiment une bonne idée.

É mesmo uma ótima ideia.

As-tu une meilleure idée ?

Você tem alguma ideia melhor?

J'ai eu une bonne idée.

Tive uma boa idéia.

François a une bonne idée.

François tem uma boa ideia.

Est-ce une bonne idée ?

Essa é uma boa ideia?

D'où est venue cette idée ?

- De onde veio essa ideia?
- De onde saiu essa ideia?

Je n'aime pas cette idée.

Não gosto desta ideia.

Je n'en avais aucune idée.

Eu não fazia ideia.

Je n'en ai aucune idée.

Não tenho nem idéia.