Translation of "Ferons" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Ferons" in a sentence and their portuguese translations:

Que ferons-nous ?

- O que faremos?
- O que nós faremos?
- O que nós vamos fazer?

Nous le ferons ensemble.

- Vamos fazer isso juntos.
- Nós vamos fazer isso juntos.

Nous le ferons demain.

- Fá-lo-emos amanhã.
- Faremos isso amanhã.

Nous ferons de notre mieux.

Faremos o melhor que pudermos.

J'ignore ce que nous ferons.

Não sei o que faremos.

Nous ne ferons pas cela.

- Nós não vamos fazer isso.
- Não vamos fazer isso.

- Nous ferons une exception dans votre cas.
- Nous ferons une exception dans ton cas.

- Abriremos uma exceção no seu caso.
- Faremos uma exceção no seu caso.

Tôt ou tard, nous le ferons.

Cedo ou tarde nós faremos isso.

Nous ferons une partie de tennis.

Nós vamos jogar uma partida de tênis.

Supposez qu'il pleuve, que ferons-nous ?

Suponha que chova: o que vamos fazer?

Merci. Nous ferons de notre mieux.

Obrigado. Faremos o nosso melhor.

Nous ferons face à une image indésirable

Vamos enfrentar uma imagem indesejada

- Nous ferons la cuisine.
- Nous allons cuisiner.

Nós cozinharemos.

Nous ferons une exception dans votre cas.

- Faremos uma exceção no seu caso.
- Vamos fazer uma exceção no seu caso.

Nous ferons tout ce que nous pouvons.

- Faremos o possível.
- Faremos o que estiver ao nosso alcance.
- Faremos tudo o que pudermos.

Que nous la ferons revenir sur la Terre,

e então retornar em segurança à Terra,

Nous ferons de même pendant encore 14 jours

Faremos o mesmo por mais 14 dias

Un jour, nous ferons un voyage en Inde.

Um dia nós viajaremos à Índia.

Nous ne ferons pas ça sans leur permission.

Nós não faremos isso sem a permissão deles.

Que ferons-nous si Tom est en retard ?

- O que nós vamos fazer se o Tom se atrasar?
- O que vamos fazer se o Tom se atrasar?

- Nous ferons tout ce que nous pouvons pour vous aider.
- Nous ferons tout ce que nous pouvons pour t'aider.

- Faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para ajudá-lo.
- Faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para ajudá-la.

Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit.

Vamos algum dia fazer do mundo um lugar melhor.

- Nous le ferons demain.
- Nous allons faire cela demain.

Faremos isso amanhã.

Laissez un commentaire ci-dessous, nous ferons de notre mieux,

deixe um comentário abaixo, nós faremos nosso melhor,

Je pense que nous ferons un film avec une vision absurde

Acho que vamos fazer um filme com visual sem sentido

Après l'évaluation, nous vous ferons parvenir les résultats dès que possible.

Após a avaliação enviaremos os resultados tão logo possível.

- Nous allons quoi ?
- Qu'allons-nous faire ?
- Que ferons-nous ?
- Que fabriquerons-nous ?

O que faremos?

Nous ferons des clusters de contenu, où vous aurez un article principal

Nós fazemos agrupamento de conteúdo, onde você tem um artigo principal,

Utilise des clusters de contenu, et nous ferons une vidéo sur un tableau blanc

é usar conjuntos de conteúdo. E nós iremos fazer um vídeo

- Et qu'est-ce que nous allons faire ?
- Et que ferons-nous ?
- Et qu'est-ce qu'on va faire ?

E o que nós vamos fazer?