Translation of "Dort" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Dort" in a sentence and their portuguese translations:

- Le bébé dort.
- Le nourrisson dort.

O bebê está adormecido.

- Marie dort beaucoup.
- Mary dort beaucoup.

Maria dorme muito.

- Le bébé dort.
- Le poupon dort.

- O bebé está a dormir.
- O bebê está dormindo.

Il dort.

- Ele está dormindo.
- Ele dorme.

Tom dort.

- O Tom está dormindo.
- Tom está dormindo.

- Dort-il ?
- Il dort ?
- Est-ce qu'il dort ?

Ele está dormindo?

dort Tom ?

Onde o Tom está dormindo?

Il dort profondément.

Ele dorme profundamente.

Il dort, probablement.

- Ele provavelmente está dormindo.
- Provavelmente ele está dormindo.

Elle dort déjà.

Ela já está dormindo.

Il dort déjà.

Ele já está dormindo.

Il dort toujours ?

Ele ainda está dormindo?

La ville dort.

A cidade dorme.

Tom dort toujours.

Tom ainda está dormindo.

Sht ! Il dort.

- Xiu! Ele está dormindo.
- Xiu! Ele tá dormindo.

Il dort encore.

Ele ainda está dormindo.

Tom dort encore.

Tom ainda está dormindo.

Thomas dort beaucoup.

Tom dorme muito.

Marie dort beaucoup.

Maria dorme muito.

- Est-il en train de dormir ?
- Dort-il ?
- Il dort ?
- Est-ce qu'il dort ?
- Dort-il ?

Ele está dormindo?

- Elle dort avec deux coussins.
- Elle dort avec deux oreillers.

Ela dorme com dois travesseiros.

Mon frère dort toujours.

- Meu irmão caçula ainda dorme.
- Meu irmão mais novo ainda dorme.

Pedro dort-il encore ?

- Pedro ainda dorme?
- O Pedro ainda está dormindo?

Il ne dort pas.

Ele não dorme.

La petite fille dort.

A menina está dormindo.

Tout le monde dort.

- Todo mundo está dormindo.
- Todos estão dormindo.

Tom ne dort pas.

Tom não está dormindo.

dort le chat ?

Onde o gato está dormindo?

Je pense qu'il dort.

Eu acho que ele está dormindo.

Tom dort-il encore ?

O Tom ainda está dormindo?

Le bébé dort encore.

O bebê ainda está dormindo.

Comme il dort profondément !

Como ele dorme profundamente!

- Dort-il ?
- Il dort ?

Ele está dormindo?

- Tom dort toujours par terre.
- Tom dort toujours sur le sol.

Tom sempre dorme no chão.

- Le chat dort sur la chaise.
- Le chat dort sur une chaise.

- O gato está dormindo na cadeira.
- O gato dorme em cima da cadeira.

Mon petit frère dort encore.

Meu irmão caçula ainda está dormindo.

Tom dort sur le canapé.

Tom está dormindo no sofá.

Alice dort dans sa chambre.

Alice está dormindo em seu quarto.

Il dort comme un bébé.

Ele está dormindo como um bebê.

Tom dort dans sa chambre.

O Tom está dormindo no quarto.

Tom ne dort pas beaucoup.

Tom não dorme muito.

Elle dort sur le ventre.

- Ela dorme de bruços.
- Ela dorme em decúbito ventral.

Le père ne dort plus.

O pai já não dorme.

Le chien ne dort pas.

O cachorro não está dormindo.

- Il dort.
- Il est endormi.

Ele dorme.

- Est-il en train de dormir ?
- Dort-il ?
- Il dort ?
- Est-ce qu'il dort ?

Ele está dormindo?

Ma fille dort à poings fermés.

Minha filha está dormindo profundamente.

Un bébé dort dans le berceau.

Um bebê está dormindo no berço.

On dort habituellement dans cette chambre.

- Normalmente dormimos neste quarto.
- Costumamos dormir neste quarto.

Le chat dort sur la table.

O gato está dormindo em cima da mesa.

Celui qui dort ne pèche pas.

Quem está dormindo não peca.

Le chat dort sur la chaise.

O gato está dormindo na cadeira.

Le bébé dort sur le lit.

O bebê está dormindo na cama.

Il dort de moins en moins.

Ele está dormindo cada vez menos.

Le chat dort sur le canapé.

O gato está dormindo no sofá.

- Il dort le jour et travaille la nuit.
- Il dort durant le jour et travaille de nuit.
- Il dort durant le jour et travaille la nuit.

Ele dorme de dia e trabalha de noite.

Ne la dérange pas pendant qu'elle dort.

Não a importune enquanto dorme.

Ne pas réveiller le chat qui dort.

Não acordar o cão que dorme.

- Le chien dort.
- Le chien est endormi.

O cachorro está dormindo.

Combien de temps un ours dort-il ?

- Por quanto tempo dorme um urso?
- Quanto tempo um urso dorme?

- Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort.
- Il laisse toujours la fenêtre ouverte lorsqu'il dort.

Ele sempre deixa a janela aberta quando vai dormir.

- Il dort.
- Il est en train de dormir.

Ele está dormindo.

Il n'est pire eau que celle qui dort.

- Água silenciosa é a mais perigosa.
- Pior a calmaria que a tormenta.

Tom ne dort qu'environ cinq heures par nuit.

Tom só dorme cerca de cinco horas por noite.

- Ta sœur dort.
- Votre sœur dort.
- Ta sœur est en train de dormir.
- Votre sœur est en train de dormir.

Tua irmã está dormindo.

Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.

- Não mexa com um cão que está dormindo.
- É melhor deixar quieto.

- Tout le monde dort.
- Tout le monde est endormi.

Todo mundo está dormindo.

- Les eaux calmes sont profondes.
- Il faut se méfier de l'eau qui dort.
- Il n'est pire eau que celle qui dort.

Águas silenciosas são profundas.

Je ne peux pas faire de bruit. Le bébé dort.

Eu não posso fazer barulho. O bebê está dormindo.

- Le bébé est en train de dormir.
- Le bébé dort.

- O bebé está a dormir.
- O bebê está dormindo.

- Est-il en train de dormir ?
- Dort-il ?
- Il dort ?

- Ele está dormindo?
- Ela está dormindo?

Qui dort avec des chiens se réveille avec des puces.

Quem dorme com os cães acorda com pulgas.

- Ta sœur dort.
- Ta sœur est en train de dormir.

Tua irmã está dormindo.

- Est-ce que votre bébé dort ?
- Votre bébé dort-il ?

O seu bebê está dormindo?

Il n'est pas bon de réveiller un serpent qui dort.

Não se mexe com cobra que está dormindo.

- Le bébé dort encore.
- L'enfant est encore en train de dormir.

O menino ainda está dormindo.

- Je pense que Tom dort.
- Je pense que Tom est endormi.

Eu acho que Tom está dormindo.

Il ne faut pas ouvrir la porte, car le bébé dort.

Você não deve abrir a porta porque o bebê está dormindo.

Il y a un riche homme qui dort sur un lit d'or.

Há um homem rico dormindo em uma cama de ouro.

Le bébé qui dort dans la poussette est mignon comme un ange.

A criança a dormir no carrinho de bebê tem a beleza de um anjo.