Examples of using "D'œil" in a sentence and their portuguese translations:
Vamos dar uma olhada.
O avião desapareceu num piscar de olhos.
Lançaram olhares furtivos entre si.
Posso dar uma olhada em volta?
- Ele partiu num piscar de olhos.
- Ele saiu num piscar de olhos.
agora vamos voltar e dar uma olhada
Vamos dar uma olhada em Steve Jobs
Vamos dar uma olhada no campo magnético
A reconheci à primeira vista.
Dê uma olhada nesse mapa.
- Reconheci Maria imediatamente.
- Reconheci Maria de relance.
Eu o reconheci ao primeiro relance de olhos.
Vamos dar uma olhada nesses morcegos
Vamos dar uma olhada em sua importância na ecologia
Os bombeiros apagaram o fogo num piscar de olhos.
Eu vou lá dar uma olhada.
Vamos dar uma olhada no maior prêmio do mundo
O homem deu uma olhada no programa de notícias e ficou chocado.
Vamos dar uma olhada na comparação diária
Bem, vamos dar uma olhada no universo paralelo, mesmo que seja pequeno
Posso ver seu jornal?
Dê uma olhada neste mapa.
Posso ver o menu?
Isso é possível de acordo com a ciência? Vamos dar uma olhada nele, se quiser.
Ele tem bom olho para antiguidades.
Poderia ver o menu, por favor?
Isso significa que esses caras fizeram algo errado. Vamos dar uma olhada nos países que fazem certo. Para a China, para a Coréia do Sul ...
Assim, todo o fragor do mar se extingue / no momento em que aquele grande pai, / lançando o olhar sobre a planície equórea, / e conduzido sob um céu sereno, / os cavalos incita e, abandonando as rédeas, / deixa que o carro saia voando sobre as ondas.
Eu me apaixonei por ela desde o instante em que a vi.