Translation of "Croit" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Croit" in a sentence and their portuguese translations:

- Qui croit cela ?
- Qui croit ça ?

Quem acredita nisso?

- Aucun ne me croit.
- Personne ne me croit.

Ninguém acredita em mim.

Il croit qu'il

Ele acredita que vai

Tom te croit.

Tom acredita em você.

Tom croit Marie.

- O Tom acredita na Mary.
- Tom acredita em Mary.

Tom me croit.

Tom acredita em mim.

Tom croit cela.

O Tom acredita nisso.

Heather me croit.

Heather acredita em mim.

Marie y croit.

Mary acredita nisso.

Elle me croit toujours.

Ela sempre acredita em mim.

Personne ne le croit.

Ninguém acredita nele.

Qui croit en Dieu ?

Quem acredita em Deus?

Personne ne la croit.

Ninguém acredita nela.

Il croit au surnaturel.

Ele acredita no sobrenatural.

Personne ne me croit.

Ninguém acredita em mim.

Tom croit en Dieu.

Tom acredita em Deus.

- Personne ne le croit innocent.
- Personne ne croit en son innocence.

- Ninguém crê que é inocente.
- Ninguém acredita que é inocente.

Qui ne croit plus en Dieu ne croit plus à rien.

Quem já não crê em Deus já não crê em nada.

Thomas croit que Marie ment.

- Tom acha que Mary está mentindo.
- Tom pensa que Mary está mentindo.

Tom croit que c'est vrai.

Tom acha que isso é verdade.

Tom croit-il en Dieu ?

O Tom acredita em Deus?

Tom croit-il aux miracles ?

O Tom acredita em milagres?

Il croit encore ses paroles.

Ele ainda acredita nas palavras dela.

Il croit au Père Noël.

Ele acredita em Papai Noel.

Chacun croit ce qu'il veut.

Cada um acredita no que quer.

Tom ne croit plus Mary.

- Tom não confia mais na Mary.
- Tom não confia mais em Mary.

Tout le monde le croit.

Todo mundo acreditou.

Tom ne croit plus personne.

Tom não confia mais em ninguém.

Tom ne le croit pas.

Tom não acredita.

Tom croit qu'il sait tout.

- Tom acha que sabe tudo.
- Tom pensa que sabe tudo.

Personne ne le croit innocent.

Ninguém acredita que ele seja inocente.

- Mon fils croit toujours au Père Noël.
- Mon fils croit au Père Noël.

Meu filho acredita em Papai Noel.

On croit qu'il a réussi l'examen.

Acredita-se que ele passou no exame.

Il ne croit pas en Dieu.

- Ele não crê em Deus.
- Ele não acredita em Deus.

Elle croit tout ce qu'il dit.

Ela acredita em tudo o que ele diz.

Marie croit au pouvoir de l'amour.

Mary acredita no poder do amor.

Personne ne croit plus à ça.

Ninguém mais acredita nisso.

Elle le croit, quoi qu'il dise.

Ela acredita nele, não importa o que ele diga.

Mon fils croit au Père Noël.

Meu filho acredita em Papai Noel.

Tom croit que Marie est innocente.

Tom acredita que Maria é inocente.

Tom croit toujours au Père Noël.

Tom ainda acredita em Papai Noel.

- Personne ne croit aux fantômes de nos jours.
- De nos jours, personne ne croit aux fantômes.

Atualmente ninguém acredita em fantasmas.

Cette fille croit encore au Père Noël.

A menina ainda acredita em Papai Noel.

Personne ne croit ce que je dis.

Ninguém acredita no que eu digo.

Il croit tout ce que je dis.

- Acredita em tudo que digo.
- Ele acredita em tudo o que eu digo.

Mon fils croit toujours au Père Noël.

- Meu filho ainda acredita em Papai Noel.
- O meu filho ainda acredita em Papai Noel.

Elle se croit le centre de l'univers.

Ela acha-se o centro do universo.

Il croit chaque mot que je dis.

Ele acredita em tudo o que digo.

L'économie brésilienne croit à pas de géant.

- A economia brasileira está crescendo a passos largos.
- A economia brasileira está crescendo rapidamente.

Mon ami ne croit pas aux fantômes.

Meu amigo não acredita que fantasmas existem.

Tom croit à la vie après la naissance.

Tom acredita na vida depois do nascimento.

Tom croit tout ce que Marie lui dit.

Tom acredita em tudo o que Maria diz.

- Il croit être le seul à savoir tendre des pièges.
- Il croit être le seul à savoir poser des pièges.

Ele pensa que é o único que sabe como montar armadilhas.

On ne croit qu'en ceux qui croient en eux.

Só se crê nas pessoas que creem em si próprias.

- Il croit qu'il est quelqu'un, mais en fait il n'est personne.
- Il croit qu'il est quelqu'un, mais en vérité il n'est personne.

Ele acha que é alguém, mas de fato ele não é ninguém.

Je vois plein de faux horizons : on croit se rapprocher,

Vejo vários horizontes falsos, que dão a sensação de proximidade.

Il y a un très grand groupe qui y croit

existe um grupo muito grande que acredita nisso

Tom croit que le Soleil tourne autour de la Terre.

Tom acha que o Sol gira em torno da Terra.

Tom ne croit pas à la vie après la mort.

Tom não acredita na vida após a morte.

Qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

Quem vive sem loucura não é tão sábio quanto acredita ser.

Est-elle si stupide qu'elle croit ce genre de chose ?

Ela é tão estúpida a ponto de acreditar nesse tipo de coisa?

Tout le monde croit que les rêves peuvent devenir réalité.

Todos acreditam que sonhos podem se tornar realidades.

Une victime ne croit pas en cette réputation, c'est Sanjay Gubbi.

Uma vítima que não acredita na fama de grande felino malvado é Sanjay Gubbi.

Les orangs-outans sont peut-être plus nocturnes qu'on le croit.

Talvez os orangotangos sejam mais noturnos do que pensamos.

Si on en croit les apparences, elle doit être très riche.

A julgar por sua aparência, ela deve ser muito rica.

Il croit qu'il est quelqu'un, mais en fait il n'est personne.

Ele acha que é alguém, mas de fato ele não é ninguém.

Tom croit que son ordinateur est possédé par un esprit malin.

Tom pensa que o seu computador está possuído por um espírito maligno.

Mon pépé croit que l'atterrissage sur la Lune était un canular.

Meu avô acredita que a alunissagem foi uma fraude.

Je pense que Tom croit tout ce que Marie lui dit.

Eu acho que Tom acredita em tudo que Maria fala.

Tom croit que son pays est le meilleur pays du monde.

Tom pensa que seus pais são os melhores do mundo.

Il croit en Dieu mais il va rarement à la messe.

Ele crê em Deus, mas vai raramente à missa.

Même les dieux meurent quand plus personne ne croit en eux.

Até os deuses morrem quando ninguém mais acredita neles.

Tout le monde croit qu'il est au-dessus de la moyenne.

Todo mundo acha que eles estão acima da média.

Les officiels américains sont-ils idiots? Bien sûr, il ne croit pas

As autoridades americanas são idiotas? Claro que ele não acredita

Dans le christianisme, on croit que Jésus est le fils de Dieu.

No cristianismo crê-se que Jesus é o filho de Deus.

Chacun croit à une chose différente, mais il n'y a qu'une vérité.

Todos acreditam em algo diferente, mas há apenas uma verdade.

La foi consiste à croire ce que la raison ne croit pas.

A fé consiste em crer naquilo em que a razão não pode acreditar.